05.04.2013 Views

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

actions (compare the plural of demonstration in English: “as we have seen …”) or of oneself in those of<br />

others; however, in Catullus, Cicero’s letters, the elegists, Sallust, Tacitus, Martial and other authors ego and<br />

nos often appear to be interchangeable. This plural is regularly used in contexts of strong emotion, notably of<br />

pity: compare here lines 91f. nostro letum miserabile fratri / attulit, 64.138 nostri miserescere, 77.4 misero<br />

eripuisti omnia nostra bona and 83.3 si nostri oblita taceret<br />

18 It will only have required a modicum of learning to identify the goddess who ‘mixes sweet bitterness to<br />

the cares [of love]’ as Venus, the goddess of love, as the topos is extremely common: see Sappho frg. 130.1f.<br />

Voigt Ερο! δη⎪τϒ μ ⎮ λυ!ιμϒλη! δ〉νει, / γλυκ⎛πικρον μ ξανον ⎞ρπετον, Theogn. 1353f. πικρ∫!<br />

κα⇐ γλυκ⎛! ⁄!τι κα⇐ ρπαλϒο! κα⇐ πην↓! / ⎞φρα τϒλειο! ƒηι Κ⎛ρνε νϒοι!ιν Ερϖ!, Eur. Hipp.<br />

347f. Φα. τ⇔ το⎝ψ ⌡ δ↓ λϒγου!ιν νψρ⊕που! ⁄ρ ν; – Τρ. ×δι!τον, ∈ πα⇑, τα⎡τ∫ν λγειν〉ν ψ μα,<br />

Asclepiades A.P. 12.153.3f. ο⎡δ ⌡ μελιξρ∫! Ερϖ! α⇒ε⇐ γλυκ⎛!, λλ νι→!α! / πολλ κι! ″δ⇔ϖν<br />

γ⇔νετ ⁄ρ∩!ι ψε〉!, Meleager A.P. 12.81.1f. ⎟!οι φλ〉γα τ↓ν φιλ〉παιδα / ο◊δατε το⎝ πικρο⎝ γευ! μενοι<br />

μϒλιτο! and 12.154.4 οδε τ∫ πικρ∫ν Ερϖ! !υγκερ !αι μϒλιτι and Pl. Cist. 67f. Amor et melle et felle est<br />

fecundissimus: / gustui dat dulce, amarum ad satietatem usque oggerit and Pseud. 61 dulce amarumque una<br />

nunc misces mihi. The image has been studied in detail by Carson (1986).<br />

curis In Catullus the meaning of cura(e) and curare ranges from anxiety and worries about unspecified<br />

matters (31.7) through concern for one’s clothing (64.69) or for the promises that one may break (64.148),<br />

the act of caring for a relative (41.5) and the grief of bereavement (65.1) to the care, concern and worries of<br />

someone who is experiencing the pangs of passion, especially one seriously in love: thus also in line 51<br />

below, at 64.72, 64.95 (which is echoed here), 64.250, 66.23, and apparently also at 2.10 and 62.16. This<br />

amorous use of cura(e) is already found in Plautus at Epid. 135 illam amabam olim, nunc iam alia cura<br />

impendet pectori, an epigram by Valerius Aedituus (from the late 2 nd century B.C.?), frg. 1 FPL 3 ap. Gell.<br />

10.9.10 dicere cum conor curam tibi, Pamphila, cordis, Lucr. 4.1059f. hinc illaec primum Veneris dulcedinis<br />

in cor / stillauit gutta et successit frigida cura (note the contrast of pleasure and pain, as here) and 4.1067<br />

seruare sibi curam certumque dolorem and often in later writers (see TLL 4.1474.80-1475.41). The word is<br />

also used in concreto for one’s beloved by Catullus’ near contemporary Ticida at frg. 2 FPL 3 Lydia doctorum<br />

maxima cura liber and often by later writers (Verg. Ecl. 10.22, Tib. 2.3.31, etc.; see TLL 4.1475.42-60 with<br />

4.1466.57-81). In this romantic sense cura implies concern and emotional involvement.<br />

Hermes (1888: 12) found it incongruous that Catullus should have wanted to describe human life as a chain<br />

of worries and conjectured Musis, but this is evidently unnecessary.<br />

19-24 ‘Your death has put an end to my love-affairs, my good times, my very family and my joys.’ Catullus<br />

laments his brother in highly emotional terms; he apostrophizes him in the middle of the letter (see line 20n.)<br />

and calls his death a catastrophe.<br />

The idea that a person is the sole guarantor of one’s life and well-being first appears in the famous words of<br />

Andromache to Hector, whose death she rightly fears, at Iliad 6.429f.: Εκτορ, τ ρ !⎛ μο⇔ ⁄!!ι πατ↓ρ<br />

125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!