05.04.2013 Views

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

some sort of practical contribution to Catullus’ love-life, generally to assistance with amorous adventures or<br />

to an introduction to a girl who is available. 113 Vahlen takes munera Musarum to indicate that Manlius asked<br />

Catullus to let him become one of Lesbia’s lovers – but this rests on an interpretation of lines 27-30 that is<br />

almost certainly wrong. 114 Others believe that Manlius must have asked Catullus to reconcile him with his<br />

beloved, 115 while others still believe that Manlius is asking sexual favours from Catullus himself. 116<br />

The interpretation of munera Musarum is only slightly less controversial: some believe that Manlius has<br />

asked Catullus for poetry of any sort, others that he has asked for poems by Catullus that Catullus has<br />

already written, and a third group believes that he has asked Catullus to write something especially for<br />

him. 117<br />

Let us look at the evidence for each request, starting with that for the munera Musarum. In Greek poetry,<br />

‘the gifts of the Muses’ is a standard term either for ‘the poetic art’ or for ‘song(s)’ or ‘poetry’ (see line<br />

10n.). Here the former possibility can be ruled out straight away, as the distraught Manlius can hardly have<br />

wanted to start a new career as a poet. He is unable to distract himself on his sleepless nights with ‘the sweet<br />

song (carmine) of the writers of old’ (lines 7f.), while Catullus apologizes that he does not have many books<br />

with him (lines 33-36): evidently he has asked Catullus for some sort of reading-matter. So munera Musarum<br />

must refer to poetry – but of what sort?<br />

113 Thus Birt 1890 & 1904, F. Skutsch 1892, Kroll 1923, Barwick 1947, Horváth 1960, Fordyce 1961, Wiseman 1974,<br />

Woodman 1983, Courtney 1985, Fear 1992 and Prescott 1940, who however notes that Catullus could grant the two<br />

favours “by the single act of composing a sensual love-poem in the modern contemporary style” (p. 500).<br />

114 Vahlen 1902, who takes lines 27-29 to contain a direct quotation, with hic (line 28) referring to Rome, where<br />

Manlius is, and where all the fashionable young men warm themselves in a deserted bed (deserto … cubili, line 29) –<br />

that is, in the bed of Lesbia, deserted by Catullus. However, it is almost certain that this difficult passage contains no<br />

direct quotation, so that hic must refer to Verona, where Catullus is: see ad loc.<br />

115 Godel 1965, Levine 1976, Shipton 1978 and Tuplin 1981.<br />

116 Kinsey 1967, Most 1981, Forsyth 1987 and Morgan 2008.<br />

117 Poetry of any sort: Westphal 1867, Magnus 1875, Birt 1890 & 1904, F. Skutsch 1892, Kinsey 1967, Most 1981,<br />

Woodman 1983, Courtney 1985, Forsyth 1987 and Fear 1992. Alexandrian poetry by Catullus, in part already<br />

written: Lenchantin de Gubernatis 1928. Poetry to be written by Catullus: Schöll 1880, von Mess 1908, Guglielmino<br />

1915, Kroll 1923, Jachmann 1925, Perrotta 1927, Barwick 1947, Salvatore 1949, Prescott 1940, Horváth 1960, Fordyce<br />

1961, Fraenkel 1962, Godel 1965, Cremona 1967, Wiseman 1974, Levine 1976, Sarkissian 1977 and 1983, Shipton<br />

1978, Citroni 1979 and Tuplin 1981. Greek poetry in translation: Levine 1976.<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!