05.04.2013 Views

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

This solution was proposed by Frank. 53 It was also adopted by Skinner, who however treats <strong>68</strong>a and<br />

<strong>68</strong>b as two separate poems. 54 It runs into two objections.<br />

First of all, Allius does not look like a pseudonym. It does not resemble the three pseudonyms used<br />

elsewhere by Catullus: Lesbia for his beloved, passim (one Clodia according to Apuleius Apol. 10);<br />

on one occasion (79.1) Lesbius for someone close to her (to all appearances for her brother, the<br />

notorious tribune P. Clodius Pulcher); and Mentula for Caesar’s chief engineer Mamurra. None of<br />

these pseudonyms are Roman names, at least not of people at Catullus’ level of society (Lesbius and<br />

Lesbia are attested as slave names, but Lesbia was a free woman with a husband but with lifestyle<br />

choices of her own, witness 11.17-20, 37, 79.1 and <strong>68</strong>.146) and their meaning is clear at first sight –<br />

Lesbia means ’a woman from Lesbos’, the island of famously beautiful women and of the fabled<br />

poetess Sappho; Lesbius is the one-off pseudonym of a kinsman of Lesbia’s; and Mentula means<br />

’Prick’. Allius, however, is no „flimsy pseudonym” or „redender Name”, as is suggested by Skinner,<br />

but a real Roman gentile name, that of the male members of the gens Allia (see RE s.v.). Its<br />

resemblance to alius is fortuitous and limited (the distinction between single and double consonants<br />

is important in Latin) and would hardly have swayed a Roman reader into thinking that it was a<br />

pseudonym, just as an English reader encountering the name ’John Brown’ would take it to be the<br />

real name of one of the many men called John Brown, and not the pseudonym of someone with<br />

brown hair or a brownish complexion.<br />

But there are problems with the very notion that Catullus would be using a pseudonym here in order<br />

to maintain secrecy in a delicate matter. On other occasions his attitude to discretion varies – for his<br />

beloved he uses the pseudonym Lesbia, but he declares his intention to ad caelum lepido uocare<br />

uersu the love-affairs of his friend the shy Flavius (6.17) and gives away much potentially<br />

embarrassing information about himself (see poems 32 and 56) and his friends (10.13, 6.4f.). In lines<br />

41-148 of carmen <strong>68</strong> he shows the same inclination to tell all: after the exclamation non possum<br />

reticere … qua me Allius in re / iuuerit (lines 41f.) he sets out a veritable poetic programme of<br />

preserving his friend’s name for posterity (43-50), so that no spider should weave its web over<br />

Allius’ abandoned name (49f.). The phantasy implies a tombstone, with inscribed on it the name of<br />

the deceased: his real name, evidently, and not a pseudonym given by the poet for the occasion. It<br />

would have no point to try to make Allius famous under a pseudonym.<br />

In short, Tenney’s theory is inconsistent both with the circumstance that Roman readers would have<br />

taken Allius to be a real name rather than a pseudonym, and with the fact that Catullus states that he<br />

wants to preserve his friend’s name from oblivion.<br />

53<br />

Tenney 1914: <strong>68</strong>.<br />

54<br />

Skinner 2003: 143.<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!