CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore
CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore
CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(c) Carmen <strong>68</strong> is unitary and concerned throughout with one friend called M’. (= Manius) Allius,<br />
who is referred to alternately by his praenomen Manius and by his gentilicium Allius.<br />
This ingenious solution was first proposed by Lachmann in his 1829 edition. Lachmann printed Mani<br />
in lines 11 and 30 and Manius in line 66, and wrote forms of Allius elsewhere. A variant goes back<br />
to Bernhard Schmidt, who wrote Mani in lines 11 and 30 but Allius in line 66, as the evidence of O<br />
makes it practically certain that that was the reading of the archetype, and it is attractive to let the<br />
poet use consistently the praenomen of the poet in this part of the elegy. 39 Schmidt is followed in this<br />
by Kroll and Mynors.<br />
The principal manuscripts’ mali at lines 11 and 30 cannot have arisen directly out of an original<br />
Mani: an n does not easily become corrupted into an l. One could think of a two-stage corruption<br />
MANI > MANLI > MALI – or a copyist or a reader could have changed forms of the rare<br />
praenomen Manius into forms of the reasonably common gentilicia Mallius or especially Manlius. 40<br />
That could have taken place relatively early, say, in late antiquity, so perhaps it need not worry one<br />
too much that Manius is not among the names attested in the MSS.<br />
What is doubtful is whether Catullus could have addressed someone alternately by his praenomen<br />
and by his gentilicium. He does not do anything of the sort anywhere else in his poetry. He uses the<br />
praenomen only twice, along with the cognomen at 10.30 Cinna est Gaius (the unusual formula is<br />
apparently a result of “the speaker’s confused embarrassment” according to Fordyce ad loc.) and<br />
together with the gentilicium at 49.2 Marce Tulli (as a formal term of address, surely used<br />
ironically). He does not address anyone by his praenomen alone.<br />
The praenomen is used only relatively rarely as a form of address in Latin texts. Dickey has<br />
calculated that out of all passages in which a Roman male is addressed by one name only, the<br />
praenomen is used in 6%, the gentilicium in 16% and the cognomen in 78%. 41 She proceeds to<br />
analyze these occurrences in detail and notes that “[t]he normal use of the praenomen, in both<br />
address and reference, is for the speaker’s close relatives”, but on occasion it is also used to express<br />
contempt, to imitate the Latin spoken by Greeks (who appear to have been prone to use the<br />
praenomen by mistake, as they only had one name and were unfamiliar with the intricacies of<br />
Roman nomenclature), neutrally for fictitious characters, as a pseudonym, or in order to avoid<br />
ambiguity with other potential addressees if the rest of their name was identical, and also in a<br />
flattering sense in order to ingratiate oneself with the person addressed – and in addition to all this,<br />
rare praenomina such as Appius or Servius could be used more freely, as if they were cognomina or<br />
39<br />
Schmidt 1887: CXXVI (on <strong>68</strong>.66).<br />
40<br />
Morgan 2008: 149 n. 4 brings up as an example the corruption in the MSS of M’. Tullius at Livy 2.19.1. That is not<br />
quite a straightforward parallel, as there the praenomen had been abbreviated in the MSS (see p. 34, n. 63), but the<br />
mechanism is plausible in any case.<br />
41<br />
Dickey 2002: 56.<br />
23