05.04.2013 Views

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

poem through several stages of transmission, it is hard to see why no forms of this name have appeared in the<br />

text and the marginalia.<br />

Since the origin of this title is unclear, all the available evidence has to be taken into account if one wants to<br />

identify the addressee of poem <strong>68</strong>a. This is done in the Introduction (pp. 34-43).<br />

1-10 ‘You are writing to me about your troubles and turn to me for help; I am happy that you consider me<br />

your friend and seek the gifts of Venus and the Muses from me.’ Catullus recapitulates the contents of<br />

Manlius’ letter (lines 1-8) and gives his immediate reaction (lines 9-10).<br />

The initial period continues through ten lines; it receives structure from the fact that each elegiac distich<br />

coincides with one single thought element (cf. Kroll on line 1), or in lines 7f. and 9f. with several closely<br />

connected ones. In Catullus’ poems periods of similar length are found not only in an epistolary context<br />

(65.1-8), but also outside it, where they are “no longer excused by the epistolary style” (“nicht mehr durch<br />

den Briefstil entschuldigt”, Kroll on line 1; thus lines 51-62 and 70-76 below, as well as 64.1-7 and 66.1-<br />

14). Ellis and Kroll put a colon after line 10 and let the sentence go on for another four lines, but a full stop<br />

seems preferable, as lines 11-14 constitute a section of their own.<br />

The fact that Manlius’ letter is recapitulated through eight lines strongly suggests that whether or not<br />

consciously, the poet was writing not only for him but also for the general reader, who is informed about the<br />

outlines of the situation that has given rise to the poem, though not nearly about every detail of Manlius’<br />

predicament. Tellingly, the very first distich indicates that this poem is a letter written in response to another<br />

one – and Manlius will hardly have needed to be told as much (see further the Introduction, pp. 45-47). But it<br />

is important to view these lines from the perspective of the addressee as well. Catullus recapitulates his letter<br />

in attentive detail, apparently taking care not to touch upon any particular that could re-open a fresh wound<br />

or be potentially embarrassing upon publication; indeed he allegorizes Manlius’ erotic sufferings as the result<br />

of divine intervention (lines 5f.). Having recapitulated his friend’s request, the first thing that he says about it<br />

is that it is a compliment to him (lines 9-10).<br />

It is sometimes suggested that the description of Manlius’ troubles in lines 3-8 contains quotations of some<br />

sort from Manlius’ epistolium, that the recapitulation picks up the metaphors (Kroll on <strong>68</strong>.4) or “the<br />

extravagant language” (Quinn on <strong>68</strong>.1-10) of the original letter, possibly with a hint of reproach. But there is<br />

a simple reason for which these lines cannot contain extensive direct quotation from Manlius’ letter: if they<br />

did, it would have had to be a verse letter written in the same metre, but if one changes the verbs in line 4<br />

(subleuem and restituam) from the first to the second person singular, the metre is ruined. As for the<br />

imagery, it is no more extravagant than in many other passages that are certainly of Catullus’ own making –<br />

compare 75.16-20, 95.2, and especially <strong>68</strong>.21-24 below. The metaphor of shipwreck in lines 3f. is given such<br />

an important place that it could conceivably pick up on something (not necessarily more than a word or two)<br />

that Manlius had written, and the hint in the words in mortis limine (line 4) that Manlius is near death is so<br />

radical that Catullus may not have invented it himself, but none of this is certain; these lines evidently pick<br />

up the contents of Manlius’ letter, but not necessarily any of the words through which it was expressed.<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!