05.04.2013 Views

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

We have six passages where the text of Agius appears to echo that of Catullus; in all but one (6) the echo<br />

involves several words, and in three (1, 3 and 4) the resemblance also involves the broader context in which<br />

these words are used. In one case (1) there are other sources which he could have used. Most of the echoes<br />

involve Catullus’ poems in elegiac distichs (poems <strong>68</strong>A and B, 77 and 96), which is the metre of the<br />

Epicedium, but Agius also echoes at least one poem in phalaecian hendecasyllables (3 and possibly also 55).<br />

He must have been familiar with many of the poems of Catullus that survive today, perhaps with all of them.<br />

Evidently in Corvey (or somewhere else in central Germany) there existed a MS of Catullus in the mid-9 th<br />

century.<br />

While it appears practically certain that Agius repeatedly echoes Catullus, it is the question whether Nisbet<br />

and Trappes-Lomax are right to base their reconstruction of Catullus <strong>68</strong>.42 and <strong>68</strong>.158 on the echoes of these<br />

passages in the Epicedium. Such an approach is problematic because an echo is not a quotation: the presence<br />

of a word that has been lifted to the letter from the source text does not guarantee that the next word will<br />

have been lifted from there as well. In fact, Agius tends to re-phrase the passages that he echoes rather than<br />

quoting them literally; his longest certain verbatim quotation from Catullus, quo desiderio at line 77 which<br />

picks up Catullus 96.3, consists of just two words. His longest continuous quotation from any author is<br />

iterumque iterumque monebo in line 397, taken from Verg. Aen. 3.436, which only runs to three words.<br />

Nisbet and Trappes-Lomax assume that fouerit officiis in line 74 is likewise a verbatim quotation from<br />

Catullus <strong>68</strong>.42, where Catullus’ archetype read iuuerit officiis but Cornelissen had already conjectured<br />

fouerit unawares of the parallel in Agius. This is suggestive, but fouerit is not an attractive reading at<br />

Catullus <strong>68</strong>.42 and we may just be dealing with a coincidence (see the commentary ad loc.). At line 58 of the<br />

Epicedium, on the other hand, it complicates matters that Agius is echoing not only Catullus <strong>68</strong>.158 but also<br />

77.4, collapsing two Catullan passages into one, as it were; and since Catullus <strong>68</strong>.158 is clearly corrupt as it<br />

stands in the MSS, there is no straightforward way of telling how much of the line that does not come from<br />

77.4 has to come from <strong>68</strong>.158.<br />

While Agius’ Epicedium provides a unique indication that Catullus was read in Germany in the second half<br />

of the 9 th century A.D., and that he was understood, which is no small matter, its value is questionable when<br />

one tries to reconstruct Catullus’ text.<br />

266

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!