05.04.2013 Views

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

indomitumque regem … ad mortem … ire coegi, Pompey of Mithradates). In fact, indomitus does not appear<br />

to be used anywhere else for a virgin, which provides further confirmation for the case against the traditional<br />

interpretation of this distich (that usage is only attested in Greek: TLL 7.1.1224.29f. compares Od. 6.109<br />

παρψϒνο! δμ→!). The reconstruction of a form of indomitus here is confirmed by the similar juxtaposition<br />

of iugum and indomitus at 63.33 ueluti iuuenca uitans onus indomita iugi (there iugi is a convincing<br />

humanistic conjecture for luci).<br />

Between quod and indomitum there should probably stand a noun that agrees with the latter – a word<br />

meaning ‘the god’, ‘the hero’ or something of the sort. Unfortunately, heroa would be unmetrical, as would<br />

deum; diuum would not, but it would turn Hercules into a god when he is still human – a point that was<br />

emphasized just three lines earlier. dominum is palaeographically far from tuum. Alternatively, one could<br />

write tunc, but that is less attractive not only because it is a meaningless stopgap, but also because the<br />

adjective indomitum would be rather abrupt on its own, especially since Hercules has not been mentioned<br />

directly since line 112.<br />

This line drove even Scaliger (1577: 120) to despair; he commented “(neque enim dissimulare sustineo)<br />

nullum idoneum sensum ex hoc uersu elicere possum.”<br />

119-124 The affection of the aging paterfamilias for his sole late-born grandson who saves the family<br />

fortune from falling into the hands of strangers is used as a foil for Laodamia’s love for Protesilaus (line<br />

128).<br />

There were precedents for the image in Greek poetry. A simile involving the love of a rich father for his one<br />

late-born son is found in the Iliad (9.481f. κα⇐ μ∋ ⁄φ⇔λη!∋ ⊃! ε◊ τε πατ↓ρ ⎤ν πα⇑δα φιλ→!ηι / μο⎝νον<br />

τηλ⎛γετον πολλο⇑!ιν ⁄π⇐ κτε τε!!ι), while Pindar describes the delight of an aging father in his son, “as<br />

wealth that receives the imposition of an alien shepherd as its share is most hateful for one who is dying” (Pi.<br />

Ol. 10.86-90 λλ∋ ⊄τε πα⇑! ⁄ϕ λ〉ξου πατρ⇐ / ποψειν∫! 〈κοντι νε〉τατο! τ∫ π λιν ≥δη, / μ λα δϒ ο⇓<br />

ψερμα⇔νει φιλ〉τατι ν〉ον: / ⁄πε⇐ πλο⎝το! ⌡ λαξ∅ν ποιμϒνα / ⁄πακτ∫ν λλ〉τριον / ψν ι!κοντι<br />

!τυγερ⊕τατο!). Newman (1990: 234) also compares Euripides Ion 478-480, but there the chorus merely<br />

comments on the joy caused by children that will inherit one’s wealth. Catullus follows in the first place<br />

Pindar (thus Sarkissian 1983: 29 and also Steiner 2004: 275, who sees a whole series of echoes of the Tenth<br />

Olympian in the present poem, though the resemblances that she points out appear too weak to convince), but<br />

perhaps also the Iliad (thus Kroll on line 119).<br />

Catullus remodels the traditional image, making the newborn child not the son of the paterfamilias, but his<br />

grandson, the son of his only daughter; and he gives it a “wholly Roman cast” (Newman 1990: 234) by<br />

adding the details of the young man having his name entered in his grandfather’s will, restoring the glory of<br />

the family name and chasing away the ‘vulture’ who has been waiting eagerly for the death of the old man to<br />

get hold of his property. While there is certainly a Roman flavour to each of these details, taken together they<br />

describe a situation that is absolutely unrealistic.<br />

220

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!