05.04.2013 Views

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

least, non utriusque in line 39 could be taken to mean ‘not both, that is, only one of the two’ as well as ‘not<br />

both, that is, neither’. In fact there are parallels for both usages (see ad loc.), but in view of the apologetic<br />

tone of all the relevant parts of lines 1-40 (namely lines 11-14 and 27-40) and especially of line 14 ne<br />

amplius a misero dona beata petas the latter interpretation seems to be correct, that is, Catullus appears to<br />

have complied with neither of his friend’s requests. This constitutes an argument in favour of division,<br />

though not a compelling one – Catullus could well have rejected his friend’s request for reading-matter but<br />

sent him a relatively short eulogy.<br />

(U 4) Lines 20 and 22-24 are repeated with minor variations at lines 92 and 94-96; this is only possible<br />

within the same poem.<br />

The exact opposite of this argument is used more often, that this repetition can only be conceived in the case<br />

of two distinct poems. In fact, this is the longest and most conspicuous example of repetition within Catullus’<br />

poetry, but there are more. Shorter passages are repeated with or without minor changes both within the same<br />

poem (8.3 ~ 8.8; 16.1 = 16.14; 24.5 ~ 24.10; 36.1 = 36.20; 45.8f. = 45.17f.; 52.1 = 52.4; 57.1 = 57.10;<br />

42.11f. = 42.19f.; the refrains in 61, 62 and 64.327-381 are less relevant) and outside it (21.2f ~ 24.2f. ~<br />

49.2f.; 23.1 ~ 24.5; 41.4 = 43.5). Repetition in Catullus can be said to indicate neither unity nor disunity.<br />

(U 5) The hospitis officium mentioned in the first part of the poem (line 12) is the service the friend in<br />

the second and the third part of the poem has paid to Catullus by providing him with a house in Rome<br />

to make love with his mistress (lines <strong>68</strong>f.).<br />

In this way one could conveniently explain a difficult phrase in the text and clarify the general relationship<br />

between the protagonists. In the past, the friend would have provided Catullus with a house for his amorous<br />

rendez-vous; in his present difficulties he would call on the poet to return the favour and help him. Since the<br />

friend would have provided Catullus with a house at a place where he was not resident (and the scene of<br />

Catullus’ first encounter is often assumed to be Rome, if they met at a time when the poet was not yet<br />

permanently established there, as lines 34f. already show him to be), this service would be spoken of as an<br />

act of hospitium or guest-friendship.<br />

For the purpose of this line of thought it does not matter whether hospitis officium in line 12 means ‘a duty<br />

done by a guest-friend’, that is, by Catullus’ friend in the past, or, as seems to suit better the preceding verb<br />

odisse (see ad loc.), ‘the duty of a guest-friend’, i.e., Catullus’ duty to help out his friend in the present.<br />

However, a bond of hospitium implies mutual hospitality, while the friend in lines 41-160 did not host<br />

Catullus, but merely provided him with an address where the poet could meet his mistress, and this address<br />

does not even appear to have been his own, but rather that of the domina mentioned in lines <strong>68</strong> and 156 (see<br />

ad loc.). In lines 41-160 Catullus never refers to his friend’s services as hospitium, but only as officia: note<br />

line 42 quantis officiis and line 150 pro multis officiis (note the plural officia ‘dutiful deeds’, in contrast with<br />

the abstract singular officium ‘the duty’). We can be practically sure that the bond of guest-friendship<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!