CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore
CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore
CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(Fordyce), nor is there any need to write Vesta (Vossius, who had found veta in a MS then in Milan, now<br />
probably lost), de aula (Baehrens) or de ducta (Postgate 1912: 15).<br />
There is some controversy about what spelling should be used. dextra is a conjecture from the early 15 th<br />
century; the principal MSS read deastra (O) or de astra (X). Given the fact that under the Republic median x<br />
was also written as xs and as cs, Schwabe proposed dexstra, while Ellis conjectured decstra, which would<br />
both be closer to the readings of the principal MSS than dextra. An interesting parallel is provided by 17.3,<br />
where OGR write ac sulcis; Hand conjectured axulis, but Ellis proposed the spelling acsuleis. In both<br />
passages the evidence of the primary MSS would seem to point towards the spelling cs. However, there seem<br />
to be no examples of this in securely datable inscriptions from this period, which write the later median x<br />
either as x (thus CIL 1.2.590, the Lex Municipi Tarentini from 89-62 B.C., has faxit at 9.4 and proxumeis at<br />
9.8) or as xs (CIL 1.2.589, the Lex Antonia de Termessibus from 71 B.C., has deixserint in line 33, while CIL<br />
1.2.592, the Lex de Gallia Cisalpina from 49 B.C., has 1.43 proxsume, 2.20 duxserit and 2.33 noxsiaue). On<br />
the other hand, there are over 100 instances in which Catullus’ principal MSS write median x as x, which<br />
makes it risky to reconstruct acsulis at 17.3 and decstra here. Such forms could, however, been introduced<br />
by a later scribe with a misguided passion for archaisms.<br />
144 This is very nearly a golden line (for the concept cfr. line 29n.); it is, if the participle fragrantem is<br />
counted as an adjective.<br />
fragrantem Assyrio … odore The house of the groom would have been fragrant with Oriental perfumes<br />
during the wedding. For the practice compare 64.284 domus iucundo risit odore (a pleasant fragrance,<br />
possibly of the flowers just mentioned, at the wedding of Peleus and Thetis) and Ciris 512 non thalamus<br />
Syrio fragrans accepit amomo (i.e. Scylla never married). Perfumes were keenly appreciated by Catullus and<br />
those of his generation (see Cat. 6.6-8, 13.11 and Cic. Cat. 2.5), but the use of fragrances to improve the air<br />
within a building may have been restricted to temples and weddings.<br />
It is hard to tell what substance would have caused the Assyrius odor. Commentators point out that Roman<br />
poets use Syrius and Assyrius interchangeably when writing of Oriental spices and perfumes, though in fact,<br />
Syria and Assyria were two quite distinct regions: the former the Eastern shore of the Mediterranean, the<br />
latter what is now Eastern Iraq and Western Iran. The most obvious way to perfume the air of a building<br />
would have been by burning incense (tus) or myrrh (murra, myrrha). However, these spices were resinous<br />
materials imported not from the Levant or Iraq, but from the Yemen and the Horn of Africa, and no ancient<br />
author appears to state that they come from Syria or Assyria. More promisingly, the use of Syrio … amomo<br />
during a wedding is mentioned at Ciris 512 (see above). amomum can refer to a range of seeds or the oil<br />
pressed from them (see Neue Pauly s.v. amomon). While they were imported from India and equatorial<br />
Africa, they are often said to originate from Assyria: thus Verg. Ecl. 4.25 Assyrium uulgo nascetur amomum<br />
(of the plant), Mart. 8.77.3f. Assyrio semper tibi crinis amomo / splendeat, Sil. 11.402 crinem Assyrio<br />
perfundere … amomo and Stat. Silv. 2.4.34 Assyrio cineres adolentur amomo.<br />
241