CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore
CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore
CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
29. What is ‘sad rather than shameful’ is not Manlius’ writing about something, but the situation that he is<br />
writing about.<br />
Manli See line 11n.<br />
magis ‘Rather’, ‘instead’, ‘on the contrary’. Usages such as this “show how readily magis could become in<br />
later Latin an adversative particle, the ancestor of Ital. ma and Fr. mais” (Fordyce on 73.4). Thus also Sall.<br />
Hist. 3.48.17 M. neque ego uos ultum iniurias hortor, magis uti requiem cupiatis, Verg. Ecl. 1.11 non<br />
equidem inuideo, mirror magis, Prop. 2.3.53 quem non lucra, magis Pero formosa coegit, Pl. Bac. 130, Ter.<br />
Hau. 895, Varro Antiquitates Rerum Humanarum 25 frg. 1 Semi ap. Gell. 17.3.4, Cic. de Orat. 2.253, Sall.<br />
Iug. 85.49 and 96.2, [Sall.] Rep. 1.8.9, Sen. Suas. 5.2, Quint. Inst. 11.2.5 and 11.3.162 and decl. min. 364 =<br />
p. 396.14 Ritter. It becomes common in late antiquity: see further TLL 8.60.22-78. Its use at Cat. 73.4 immo<br />
etiam taedet obestque magis (thus the Aldine edition: magisque magis MSS), accompanied by the connective<br />
–que, is less radical.<br />
31f. ‘So you will forgive me if I do not provide you with the gifts that my mourning has deprived me of, as<br />
I am unable to do so.’ igitur attaches this couplet the preceding run of thought (‘I am out of practice in love<br />
myself, and cannot help you to it’, lines 15-26), while nam quod in line 33 picks up a new argument that has<br />
not been discussed (see ad loc.). Catullus has explained why he has no love-life to speak of at present (lines<br />
15-26) and in a digression he has cleared himself from Manlius’ accusation that it was shameful for him to<br />
lead a cloistered existence in Verona (lines 27-30), so now he is able to ask Manlius to excuse him for not<br />
providing him with the munera Veneris. The point is missed by Most (1981: 121f.), who takes nam in line 33<br />
to indicate a relationship of cause and effect and concludes that in lines 31f. “Catullus rejects both requests”.<br />
31 The verse is echoed by Prop. 1.11.19f. ignosces igitur si quid tibi triste libelli / attulerint nostri: culpa<br />
timoris erit, a poem in which Catullus <strong>68</strong> is imitated more often: see further on line 22 and on line 69<br />
communes.<br />
ignosces ‘You will forgive me if…’: a formula of apology in which the fact of being forgiven is already<br />
taken for granted. It appears for the most part in polite or very polite letters (Cic. Fam. 5.13.5 and 15.17.1,<br />
Att. 3.15.4 and 10.4.6, and Q. fr. 2.13.3, Caesar ap. Cic. Att. 9.6a, Trebonius ap. Cic. Fam. 12.16.3, and also<br />
in compositions that are in letter form at Prop. 1.11.19, which echoes this passage – see the previous note –,<br />
Ov. Pont. 2.2.126 and Plin. N.H. praef. 4); in conversation that is either genuinely polite (Cic. de Orat. 2.39)<br />
or ironically so (Horace Sat. 1.9.72); and also in speeches (Quint. declam. min. 288 = p. 155.21 Ritter and<br />
sarcastically at Martial epigr. 4.26.4).<br />
luctus The word can stand both for the formal act of mourning and for the state of mind (see OLD s.v.).<br />
ademit See on line 20 adempte.<br />
32 The verse is echoed by Ov. Her. 14.124 quaeque tibi tribui munera, dignus habes.<br />
141