05.04.2013 Views

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

CATULLUS 68 - Scuola Normale Superiore

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

would not have been taken over into poem <strong>68</strong>a. Also, the epanaphora of various forms of tu makes better<br />

sense in lines 21-24 than in 94-96: one would expect such a series to start with the nominative, and certainly<br />

not with the compound form tecum. In <strong>68</strong>a Catullus professes to have been single and unhappy ever since the<br />

death of his brother, while in <strong>68</strong>b he is happy and with Lesbia. And most importantly, lines 95f. (‘your death<br />

has put an end to all my joys’) contradict the general contents of poem <strong>68</strong>b, and especially lines 159f. (‘I am<br />

happy as long as Lesbia is alive’), while they fit perfectly into poem <strong>68</strong>a. Evidently Catullus first wrote poem<br />

<strong>68</strong>a, and then he recycled parts of it in <strong>68</strong>b.<br />

Poem 101 was probably written after both <strong>68</strong>a and <strong>68</strong>b: misero … adempte mihi in lines 20 and 92 is<br />

stronger than miser … adempte mihi at 101.6 and looks like the original phrase, and while in 101 Catullus<br />

purports to perform the funerary rituals for his brother, lines 97-100 suggest that nothing of the sort has taken<br />

place as yet.<br />

Trappes-Lomax (2007: 239) follows Fröhlich (1849: 265) in deleting lines 93-96 on the ground that<br />

“Catullus is too good a poet to have to decorate one poem with second-hand lines lifted from another poem”.<br />

(Fröhlich also deleted 21-24: see ad loc.) In fact, the lines have not simply been lifted from <strong>68</strong>a but they have<br />

been adapted to their new context (see above). More importantly, while one can delete lines 93-96, one<br />

cannot remove line 92 without leaving a gaping hole, even though it is a close imitation of line 20; and it<br />

undermines the logic of this operation that it is physically impossible to remove the repetition entirely. In<br />

fact, repetition occurs in Catullus’ manuscripts to such an extent that it is hardly possible to accept the view<br />

of Trappes-Lomax (2007: 10-12) that it is always due to interpolation. It also occurs at the following<br />

passages (I use the tilde ~ in cases where a line is not repeated verbatim): 8.3 ~ 8.8; 16.1 = 16.14; 21.2f ~<br />

24.2f. ~ 49.2f.; 23.1 ~ 24.5; 24.5 ~ 24.10; 36.1 = 36.20; 41.4 = 43.5; 45.8f. = 45.17f.; 52.1 = 52.4; 57.1 =<br />

57.10; 42.11f. = 42.19f. and 64.154 ~ 107.6 (the refrains in poems 61, 62 and 64.327-381 are not relevant<br />

here). It is telling that there are no serious incongruities between the supposed interpolations and their textual<br />

environment. There is no reason why Catullus need have thought with Trappes-Lomax (loc. cit.) that a good<br />

poet should not repeat himself, or with Holzberg (2002: 165f.) that repetition implies a lack of profound<br />

emotion: the Romantic notion that artistic quality or authenticity requires every phrase to be unique is<br />

certainly not a law of nature.<br />

19 totum hoc studium ‘This whole pursuit’. studium can refer to any activity or pursuit (OLD s.v. 4),<br />

including youthful ones: plerique omnes faciunt adulescentuli / ut animum ad aliquod studium adiungant,<br />

aut equos / alere aut canes ad uenandum aut ad philosophos (Ter. An. 55-57). Here it has been interpreted in<br />

a variety of ways, as embracing not only the munera Veneris of line 10, but also the munera Musarum (thus<br />

Frank 1914: 67 n. 2 and Skinner 2003: 146, who comments that this is one of a series of “ambiguous<br />

expressions” in the poem that “might embrace poetry as well as erotic pleasure”). In fact, the deictic pronoun<br />

hoc points back to one particular item, namely the erotic games just mentioned in line 17.<br />

127

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!