08.07.2014 Views

Wand Tuan wand puate: Yumbo yumbo buagi raqe wund (As tok ...

Wand Tuan wand puate: Yumbo yumbo buagi raqe wund (As tok ...

Wand Tuan wand puate: Yumbo yumbo buagi raqe wund (As tok ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gh: kuamb piremo; H: kuamb pureq yi; So: preqi<br />

kuan nawo vt<br />

1) he plants; em i planim<br />

Nge wuyi weg kuan nowi. My father planted a breadfruit tree.<br />

2) he raises animals; lukautim abus<br />

Pu dabo kin mare mandi, kuan mawo. They brought a wild pig and are raising it.<br />

kuang [kuangg] adj cooked food has cooled down; kaikai i kol pinis<br />

Gos kuang <strong>wund</strong> segine. The cooked sago is not cool yet.<br />

kuap n the poles for tying up a bat net (two of them); stik<br />

kuaw n his or her uncle, mother's brother; kandere<br />

Gh: kuaw<br />

kuawu n a sago palm stem; pangal<br />

Baj pe kuawu numboq. He stands the sago stems up side by side all around the<br />

house.<br />

kuawu romui n a jew's harp about one meter long made from a sago palm frond<br />

(See also torbing.); pangal musik, susap<br />

Kuawu romui ni iye timange dubu pe numbueq. He plays the pangal jew's harp<br />

with the stem of a coconut frond.<br />

kumo n (See also moyu.)<br />

1) his or her mother; mama bilong en<br />

2) very big, shows something is very important; bikpela tru<br />

Nyumo kumo pe nar no. He went in the bush where there were very big trees.<br />

kumo woip: step-mother, wife of one's father; was mama<br />

kumotumo n his or her aunt, mother's younger sister (See also mom); liklik susa<br />

bilong mama<br />

kumrendu n a ginger plant which has a red flower at the base and edible seeds,<br />

whose roots are not eaten; gorgor<br />

Gh: kumwendu; So: kurmendu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!