20.06.2013 Views

Libro Tesis Bianca Racioppe.indb - Artica – Centro Cultural 2.0

Libro Tesis Bianca Racioppe.indb - Artica – Centro Cultural 2.0

Libro Tesis Bianca Racioppe.indb - Artica – Centro Cultural 2.0

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tanto, el Copyleft es más amplio en sus implicaciones ya que las obras que se produzcan<br />

bajo esta licencia podrán ser, no sólo distribuidas y copiadas, sino derivadas. Además, el<br />

Copyleft no pone restricción de uso comercial, 55 como sí puede hacerse con las licencias<br />

Creative Commons, y establece que las obras derivadas o las copias deben distribuirse<br />

siempre bajo la misma licencia, algo que en las de Creative Commons sólo se explicita en<br />

las de tipo share alike. El hecho de exigir que las copias y las obras derivadas se mantengan<br />

bajo la misma licencia es de gran importancia para esparcir56 una manera de producir<br />

conocimiento, además de ser fundamental para convertirse en un verdadero “hack”, como<br />

defi ne Stallman a las licencias del tipo Copyleft, a “todos los derechos reservados”.<br />

Es en esta posibilidad de abrir la obra para que otro autor u otros autores la transformen<br />

en lo que radica el interés que despertó en mí esta temática. Más que una licencia, el Copyleft<br />

se transforma en una manera de entender el proceso artístico y comunicacional,<br />

una manera diferente de entender a los autores, a los artistas. Una manera que tiene que<br />

ver con un estilo de época claramente atravesado por los diferentes usos que hacemos de<br />

las tecnologías, usos en los que, como ya señalaba Piscitelli la separación entre creador y<br />

espectador está desapareciendo.<br />

“Un universo en el cual el espectador/operador, por medio de órdenes verbales, puede<br />

provocar sequías, duplicar la población terrestre, hacer explotar supernovas o ir tan<br />

lejos hacia atrás o hacia adelante como se lo dicte su imaginación. En ese universo,<br />

la distinción entre espectador y creador de imágenes ha fi nalmente desaparecido”. 57<br />

3. El debate por los bienes comunes<br />

3.1 Marcos de interpretación que el Copyleft resignifi ca: Derechos de Autor y Copyright<br />

En este apartado intentaré dar cuenta de cómo se ha interpretado lo que denominaré, siguiendo<br />

a autores como Ariel Vercelli y Beatriz Busaniche, bienes intelectuales; 58 los mar-<br />

55 Así explica Richard Stallman los usos comerciales para las licencias de tipo Copyleft que protegen el Software libre,<br />

licencias como la GPL: “Por lo tanto, usted debe tener la liberta d de distribuir copias, sea con o sin modifi caciones, sea gratis<br />

o cobrando una cantidad por la distribución, a cualquiera en cualquier lugar. El ser libre de hacer esto signifi ca (entre<br />

otras cosas) que no tiene que pedir o pagar permisos.” Stallman, Richard (2002); Free Software, Free Society: Selected Essays of<br />

Richard M. Stallman; GNU Press; Boston. Pág. 43.<br />

56 Las licencias de tipo Copyleft se conocen como de efecto “vírico” debido a que cualquier trabajo derivado de un trabajo<br />

con Copyleft debe a su vez atenerse a los principios del Copyleft.<br />

57 Piscitelli, Alejandro (2002); Ciberculturas <strong>2.0</strong>. En la era de las máquinas inteligentes; Paidós; Buenos Aires. Pág. 71<br />

58 Así defi ne Ariel Vercelli a los bienes interlectuales: “Los bienes intelectuales, a diferencia de los bienes de calidad material,<br />

no han tenido dentro de la tradición jurídica una defi nición muy precisa. En esta tesis se entiende por ‘bienes intelectuales’,<br />

entre muchos otros, las capacidades para pensar, hablar, sentir, expresarse, las ideas, las formas de expresión,<br />

las artes, las creencias, las costumbres, las tradiciones, los saberes, las obras intelectuales, los lenguajes, las técnicas<br />

socioculturales, los procedimientos, los métodos, los modelos y diseños, las creaciones y símbolos distintivos, los conocimientos,<br />

las invenciones o, en general, todo aquello que puede denominarse cultura. Los bienes de calidad intelectual<br />

se encuentran incorporados y distribuidos [o tienen la posibilidad de incorporarse o distribuirse ilimitadamente] entre<br />

todos los integrantes de una comunidad. Los bienes de calidad intelectual son abstractos, dinámicos y tienen la capacidad<br />

de traducirse constantemente hacia nuevos formatos y soportes” Vercelli, Ariel (2009) Repensando los bienes intelectuales<br />

comunes; Buenos Aires. Pág. 38.<br />

pag. 41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!