JORGE LUIS BORGES - Textos on line
JORGE LUIS BORGES - Textos on line
JORGE LUIS BORGES - Textos on line
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
cayer<strong>on</strong> muchos hombres valientes, lívidos cadáveres. Oscuro y gris erraba el cuervo. Brillaban las espadas<br />
como si toda Finnsburh ardiera.<br />
Jamás oí que se desempeñaran más dignamente en la batalla de hombres sesenta var<strong>on</strong>es de la victoria, ni<br />
que retribuyeran mejor la clara hidromiel como sus mesnadas a Hnaef.<br />
Cinco días combatier<strong>on</strong>, y ninguno cayó, nobles guerreros, y siguier<strong>on</strong> defendiendo la puerta. Un jefe herido<br />
se retiró y dijo que su armadura estaba rota, y asimismo la fiel espada y el yelmo.<br />
El pastor de la gente preguntó cómo seguían los heridos o si alguno de los soldados...<br />
NOTA<br />
Este noble fragmento épico de c<strong>on</strong>movedora sencillez puede muy bien ser anterior a la retórica Gesta de<br />
Beowulf, d<strong>on</strong>de se incluye toda la historia de los sesenta guerreros daneses, hospedados y traici<strong>on</strong>ados por<br />
Finn, rey de los frisios, que se había desposado c<strong>on</strong> una princesa de Dinamarca.<br />
Finnsburh quiere decir el castillo de Finn. La sentencia que empieza Cantan los pájaros de presa es<br />
visi<strong>on</strong>aria y propia de un hombre que no está lejos de la muerte. El de piel gris es el lobo. La madera de la<br />
guerra es la lanza. Los tilos s<strong>on</strong> asimismo las lanzas. Hengest, que el poeta señala a nuestra atención, es<br />
acaso el Hengest que inició la c<strong>on</strong>quista de Inglaterra en el siglo V. Garulf es un príncipe frisio. Sigeferth<br />
(ánimo victorioso) es la forma saj<strong>on</strong>a de Sigurd y de Sigfrido.<br />
De la tribu de los Secgans nada se sabe. La comparación de una batalla c<strong>on</strong> un incendio no es extraña a la<br />
Ilíada. La batalla de hombres es un modo más inmediato de significar la batalla. Los reyes daban hidromiel a<br />
sus guerreros. El pastor de la gente es, como Agamenón, el rey.<br />
DEOR<br />
Welund supo del destierro entre las serpientes. Hombre de una sola pieza arrastró desventuras. Sus<br />
compañeros fuer<strong>on</strong> el pesar y el anheln, el destierro frío como el invierno. Más de una vez dio c<strong>on</strong> la<br />
desdicha, desde que Nithhad sujetó c<strong>on</strong> firmes tend<strong>on</strong>es a quien valía más que él.<br />
Esas rosas pasar<strong>on</strong>; también pasarán éstas.<br />
Beadohilde deploró menos la muerte de sus hermanos que la c<strong>on</strong>goja que la afligía. Estaba encinta y no<br />
podía prever lo que le esperaba.<br />
Esas cosas pasar<strong>on</strong>; también pasarán éstas.<br />
¿Quién no ha oído hablar de Matilde? La pasión del Geata era infinita. El pesaroso amor lo privó del sueño.<br />
Esas cosas pasar<strong>on</strong>; también pasarán éstas.<br />
Teodorico rigió durante treinta inviernos la ciudad de los visigodos; ésto era sabido de muchos.<br />
Esas cosas pasar<strong>on</strong>; también pasarán éstas.<br />
C<strong>on</strong>ocemos el corazón de lobo de Ermanarico, que rigió la vasta nación del reino de los Godos. Ese rey era<br />
cruel. Encadenados por el pesar y aguardando la desventura muchos hombres deseaban que su reino<br />
tuviera fin.<br />
Esas cosas pasar<strong>on</strong>; también pasarán éstas.<br />
El hombre triste yace apesadumbrado. Anochece en su alma y piensa que puede ser infinita su porción de<br />
rigores. Debe reflexi<strong>on</strong>ar que sobre la faz de la tierra el sabio Dios ordena diversos caminos. A muchos les<br />
da h<strong>on</strong>ra y duradera fortuna, a otros su parte de dolores. En cuanto a mí diré que fui cantor, alguna vez el<br />
cantor de los heodeningas, amado por mi príncipe. Mi nombre era Deor. Tuve un buen cargo y un señor