JORGE LUIS BORGES - Textos on line
JORGE LUIS BORGES - Textos on line
JORGE LUIS BORGES - Textos on line
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tide, en la tercera línea, vale por tiempo, pero la c<strong>on</strong>notación o sugestión de marea da ímpetu al verso... En<br />
Brunanburh, la batalla es el trato de las lanzas, la comunión de las espadas, el choque de los estandartes, el<br />
encuentro de hombres, y el sol es la «resplandeciente candela de Dios», Godes C<strong>on</strong>del beorht. Estas<br />
metáforas fuer<strong>on</strong> admiradas por bárbaras; no se sabía que en el siglo X ya eran lugares comunes.<br />
Hay en el poema una suerte de júbilo feroz; el poeta no atribuye la victoria al Señor, sino a las espadas del<br />
rey. Los últimos versos nos dicen que en Inglaterra no se dio una batalla igual desde que los saj<strong>on</strong>es y los<br />
anglos, «soberbios herreros de la guerra, fuer<strong>on</strong> a buscar a los britanos a través de los anchos mares». El<br />
texto, evidencia de una curiosa memoria histórica, se refiere a las primeras invasi<strong>on</strong>es germánicas de<br />
Inglaterra en el siglo V.<br />
Otra pieza famosa, que pertenece a la literatura escandinava, fue inspirada por la victoria de Brunanburh; la<br />
compuso el escaldo y aventurero islandés Egil Skallagrims<strong>on</strong>, que militó en las huestes saj<strong>on</strong>as, y festejó el<br />
triunfo en una oda que incluye una breve elegía a la muerte de su hermano, que murió en batalla a su lado.<br />
*LA BALADA DE MALDON 64<br />
***<br />
Una lápida del norte de Inglaterra representa, c<strong>on</strong> torpe ejecución, un grupo de guerreros nortumbrios. Uno<br />
blande una espada rota; todos han arrojado sus escudos; su señor ha muerto en la derrota y ellos avanzan<br />
para hacerse matar, porque el h<strong>on</strong>or les obliga a acompañarlo. La balada de Mald<strong>on</strong> guarda memoria de un<br />
episodio análogo. Se trata de un fragmento; los invasores noruegos piden tributo a los saj<strong>on</strong>es; el jefe sajón,<br />
que comanda unas improvisadas milicias, resp<strong>on</strong>de que lo pagarán c<strong>on</strong> sus viejas espadas. Un río separa a<br />
las dos huestes; el jefe de los saj<strong>on</strong>es permite que lo atraviesen los vikings, «los hombres de las naves a la<br />
tierra, en alto los escudos». El duro combate se entabla; los «lobos de la matanza», los vikings, apremian a<br />
los saj<strong>on</strong>es; el capitán sajón, herido de muerte, agradece a Dios c<strong>on</strong> su último aliento todas las dichas que<br />
ha tenido en el mundo. Lo matan y uno de sus hombres, que es un anciano, dice: «Cuanto menor sea<br />
nuestra fuerza, más animoso debe ser nuestro corazón. Aquí yace nuestro señor, hecho pedazos, el que<br />
más valía, en el polvo. Quien quiera retirarse de este juego, se lamentará para siempre. Mis años ya s<strong>on</strong><br />
muchos y me quedaré a descansar; junto a mi señor, a quien quiero tanto.» Uno de los saj<strong>on</strong>es, Godric, ha<br />
huido cobardemente, en el caballo de su señor. El fragmento c<strong>on</strong>cluye c<strong>on</strong> la mención de la muerte de otro<br />
Godric, «ese no era el Godric que huyó».<br />
La balada de Mald<strong>on</strong>, como las venideras sagas escandinavas, abunda en pormenores circunstanciales, sin<br />
duda históricos. En el principio se habla de un joven, que ha salido a cazar; al oír el llamado del jefe, «dejó<br />
que de su mano el querido halcón volara al bosque y entró en la batalla». Dada la dureza épica del poema,<br />
la frase «el querido halcón» nos c<strong>on</strong>mueve singularmente.<br />
El carácter homérico de la balada ha sido justamente alabado. Legouis la compara c<strong>on</strong> la Canción de<br />
Rolando, pero hace notar que Mald<strong>on</strong> tiene la desnuda severidad de la historia, y Rolando el prestigio de la<br />
leyenda. En el cantar sajón no hay arcángeles, pero también florece el coraje en medio de la derrota.<br />
*POESIA CRISTIANA 65<br />
***<br />
En el curso del siglo VII, Inglgterra fue c<strong>on</strong>vertida al cristianismo por misi<strong>on</strong>eros procedentes de Irlanda y de<br />
Roma. Misi<strong>on</strong>eros ingleses evangelizar<strong>on</strong> luego a Alemania; sin embargo, cabe sup<strong>on</strong>er que, al principio,<br />
c<strong>on</strong>vertirse al cristianismo no era otra cosa que cambiar un numen por otro, ni siquiera una imagen por otra<br />
64 Literaturas germánicas medievales, J.L.B. y María Esther<br />
Vásquez, 1966<br />
65 Literaturas germánicas medievales, J.L.B. y María Esther<br />
Vásquez, 1966