Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...
Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...
Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
pán a magyarul beszélőkből határozták-e meg a magyar nemzetet, és ez a<br />
szempont hogyan változott a kora újkorban. Az ugyanis megállapítható számára,<br />
hogy a magyar nemzethez tartozást befolyásolta az anyanyelv, még ha<br />
nem tudjuk is, hogy a magyar anyanyelvűek miként fogadták be a nem magyar<br />
ajkúakat. Annak ellenére tudott egyetlen magyar nemzetet regisztrálni, végig a<br />
három részre hullott ország történetében, hogy nem pontosíthatta ennek társadalmi,<br />
és főképp nyelvi határait. (És annak ellenére, hogy a 17. század végére<br />
lassan eltűnt a korábbi egyetlen haza gondolata.) 7<br />
Peter Burke tovább megy, és azt a kérdést járja körül, hogy a nyelv összefüggésében<br />
ténylegesen milyen közösségről beszélhetünk. Bár a közösséget<br />
nélkülözhetetlen fogalomnak látja, de ugyanakkor veszélyesnek is, akár a<br />
történelemmel, akár a szociológiával kapcsolatban, akár a mindennapi életben.<br />
Ugyanis ebben a tekintetben közel kerül az identitás, vagy akár a kultúra<br />
terminusához. A szociolingvisztika itt a „beszélői közösségek” kifejezést<br />
használja, amely először a németben alakult ki az 1920-as években (Sprachgemeinschaft),<br />
s ezt követően terjedt el az angol és más nyelvekben. A fogalom<br />
ebben az összefüggésben egy csoportra referál, akár olyan nagyra, mint<br />
például a franciául beszélők közössége, akár olyan apróra, mint egy család,<br />
vagyis mindenképpen egy sajátos nyelvről, egy nyelvvariánsról vagy egy értelmezői<br />
közösségről van szó. Burke arra hívja fel a figyelmet, hogy a nyelv egy<br />
sajátos változatának használata kifejezi, fenntartja, de segít is létrehozni a<br />
szolidaritást egy csoport tagjai között. Bármikor, amikor azt mondjuk, hogy<br />
„mi”, nyelvi szempontból tulajdonképpen a szolidaritás valamilyen formáját<br />
fejezzük ki, egy közösséghez való tartozást, legyen az bármilyen kicsi vagy<br />
nagy, időszakos vagy folyamatos, harmonikus vagy disszonáns. Szerinte alapvetően<br />
szükséges fejben tartani azt a tényt, hogy az egyének több különböző<br />
közösséghez tartozhatnak, és általában tartoznak is egyszerre: helyi, nemzeti,<br />
regionális, vallási, szakmai és egyéb közösségekhez, melyek időnként konfliktusba<br />
is kerülhetnek egymással. 8<br />
Patrick Collinson egyik utóbbi tanulmányában úgy kapcsolja össze az olvasásnak<br />
a 16–17. századi protestánsok körében megnövekedett jelentőségét,<br />
illetve a különböző közösségekhez való tartozás kérdését, hogy Brian Stocknak<br />
a 11–12. századi ciszterciek, valamint egyes eretnek körök olvasási gyakorlatával<br />
kapcsolatban kidolgozott „textual communities” fogalmát alkalmazza<br />
a kora újkorra. Ezek a középkori közösségek Stock szerint bizonyos<br />
„szövegek meghatározta csoportok” voltak, amelyek megkülönböztették magukat<br />
a külvilágtól. E szövegek (például Clairvaux-i Szent Bernát prédikációi)<br />
jelentésében való egyetértésen alapult a tagok interakciója. Collinson<br />
szerint ugyanígy John Foxe mártírokról írott, nagy hatású gyűjteményének is<br />
megvolt az a képessége, hogy valamiféle textuális közösséget hozzon létre.<br />
A fő kérdés Collinson számára, hogy milyen határai vannak a Foxe szövege<br />
7<br />
PÉTER Katalin, A haza és a nemzet…, i. m. (2. jegyzet), 221–232.<br />
8<br />
Peter BURKE, Languages and Communities in Early Modern Europe, Cambridge,<br />
Cambridge University Press, 2004, 5–6.<br />
193