06.03.2015 Views

Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...

Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...

Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pán a magyarul beszélőkből határozták-e meg a magyar nemzetet, és ez a<br />

szempont hogyan változott a kora újkorban. Az ugyanis megállapítható számára,<br />

hogy a magyar nemzethez tartozást befolyásolta az anyanyelv, még ha<br />

nem tudjuk is, hogy a magyar anyanyelvűek miként fogadták be a nem magyar<br />

ajkúakat. Annak ellenére tudott egyetlen magyar nemzetet regisztrálni, végig a<br />

három részre hullott ország történetében, hogy nem pontosíthatta ennek társadalmi,<br />

és főképp nyelvi határait. (És annak ellenére, hogy a 17. század végére<br />

lassan eltűnt a korábbi egyetlen haza gondolata.) 7<br />

Peter Burke tovább megy, és azt a kérdést járja körül, hogy a nyelv összefüggésében<br />

ténylegesen milyen közösségről beszélhetünk. Bár a közösséget<br />

nélkülözhetetlen fogalomnak látja, de ugyanakkor veszélyesnek is, akár a<br />

történelemmel, akár a szociológiával kapcsolatban, akár a mindennapi életben.<br />

Ugyanis ebben a tekintetben közel kerül az identitás, vagy akár a kultúra<br />

terminusához. A szociolingvisztika itt a „beszélői közösségek” kifejezést<br />

használja, amely először a németben alakult ki az 1920-as években (Sprachgemeinschaft),<br />

s ezt követően terjedt el az angol és más nyelvekben. A fogalom<br />

ebben az összefüggésben egy csoportra referál, akár olyan nagyra, mint<br />

például a franciául beszélők közössége, akár olyan apróra, mint egy család,<br />

vagyis mindenképpen egy sajátos nyelvről, egy nyelvvariánsról vagy egy értelmezői<br />

közösségről van szó. Burke arra hívja fel a figyelmet, hogy a nyelv egy<br />

sajátos változatának használata kifejezi, fenntartja, de segít is létrehozni a<br />

szolidaritást egy csoport tagjai között. Bármikor, amikor azt mondjuk, hogy<br />

„mi”, nyelvi szempontból tulajdonképpen a szolidaritás valamilyen formáját<br />

fejezzük ki, egy közösséghez való tartozást, legyen az bármilyen kicsi vagy<br />

nagy, időszakos vagy folyamatos, harmonikus vagy disszonáns. Szerinte alapvetően<br />

szükséges fejben tartani azt a tényt, hogy az egyének több különböző<br />

közösséghez tartozhatnak, és általában tartoznak is egyszerre: helyi, nemzeti,<br />

regionális, vallási, szakmai és egyéb közösségekhez, melyek időnként konfliktusba<br />

is kerülhetnek egymással. 8<br />

Patrick Collinson egyik utóbbi tanulmányában úgy kapcsolja össze az olvasásnak<br />

a 16–17. századi protestánsok körében megnövekedett jelentőségét,<br />

illetve a különböző közösségekhez való tartozás kérdését, hogy Brian Stocknak<br />

a 11–12. századi ciszterciek, valamint egyes eretnek körök olvasási gyakorlatával<br />

kapcsolatban kidolgozott „textual communities” fogalmát alkalmazza<br />

a kora újkorra. Ezek a középkori közösségek Stock szerint bizonyos<br />

„szövegek meghatározta csoportok” voltak, amelyek megkülönböztették magukat<br />

a külvilágtól. E szövegek (például Clairvaux-i Szent Bernát prédikációi)<br />

jelentésében való egyetértésen alapult a tagok interakciója. Collinson<br />

szerint ugyanígy John Foxe mártírokról írott, nagy hatású gyűjteményének is<br />

megvolt az a képessége, hogy valamiféle textuális közösséget hozzon létre.<br />

A fő kérdés Collinson számára, hogy milyen határai vannak a Foxe szövege<br />

7<br />

PÉTER Katalin, A haza és a nemzet…, i. m. (2. jegyzet), 221–232.<br />

8<br />

Peter BURKE, Languages and Communities in Early Modern Europe, Cambridge,<br />

Cambridge University Press, 2004, 5–6.<br />

193

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!