06.03.2015 Views

Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...

Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...

Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KOVÁCS ZSUZSA<br />

SZENT VILMA (SANTA GUGLIELMA)<br />

MAGYAR KIRÁLYNÉ LEGENDÁJA ÉS<br />

KULTUSZA ITÁLIÁBAN<br />

A 14–17. SZÁZADBAN<br />

Szent Vilmáról, az angol király lányáról, a magyar király feleségéről szóló<br />

legenda forrásai után kutatva, meglepően terjedelmes corpus körvonalai rajzolódtak<br />

ki. A legenda legkorábbi ismert változata két 14. századi olasz nyelvű<br />

kéziratban maradt ránk. Az anonim műnek további tizenöt másolatát<br />

gyűjtöttem össze a 15., kettőt pedig 16. századból. 1 Andrea Bon 2 ezt a névtelen<br />

legendát dolgozta fel a 15. század első felében „La compassionevole<br />

hystoria della beata Guielma regina di Ongaria” címmel, az ő változatának hat<br />

kéziratos másolata került eddig elő a 15–17. századból. 1495-ben Firenzében<br />

Antonia Pulci 3 a legenda alapján írt verses misztériumjátékot jelentetett meg,<br />

mely ponyvakiadványként terjedt „La rapresentazione di Santa Guglielma”<br />

vagy „Festa di Santa Guglielma” címmel. 4 Eddig több mint negyven kiadásá-<br />

1<br />

A 15. századiak közül három kézirat szövege kiadásban is hozzáférhető: G.<br />

FERRARO, Vite di S. Guglielma regina d’Ungheria e di S. Eufrasia vergine romana<br />

scritte da frate Antonio Bonfadini, Bologna, Romagnoli, 1878 (Scelta di curiosità<br />

letterarie inedite o rare), újra kiadva: Bologna, Commissione per i testi di lingua,<br />

1968. (tévesen Bonfadininak tulajdonítja az anonim művet); Carl WEBER, Die<br />

Legende der santa Guglielma = Philologische Studien aus dem romanisch-germanischen<br />

Kulturkreise. Karl Voretzsch zum 60. Geburtstage und zum gedenken an seine erste<br />

akademische Berufung vor 35 Jahren, hrsg. von Bernhard SCHÄDEL und Werner<br />

MULERTT, Halle an der Saale, Niemeyer, 1927, 430–468. (tévesen 14. századi kéziratként<br />

közli); Sergio GABAGLIO, Il volgare a Como nel ’400. Il notaio, il principe,<br />

il prete. La scripta degli atti e delle corrispondenze notarili, delle gride e delle storie di tre<br />

santi: Guglielma, Cristoforo e Alessio, tesi di laurea presso l’Università degli Studi di<br />

Pavia, 1996–1997. Az egyre gyarapodó corpus bemutatása és a legenda magyar fordítása<br />

külön publikáció tárgya lesz.<br />

2<br />

Andrea Bon (†1453–55?) a velencei San Gregorio Benedek-rendi kolostor apátja<br />

volt.<br />

3<br />

„Antonia Madonna di Bernardo Pulci” (1452–1501) több misztériumjáték szerzője.<br />

A város irodalmi életének kiemelkedő személyiségeihez rokoni szálak fűzték: Bernardo<br />

Pulci, a férje maga is költő, a „Morganté”-vel hírnevet szerzett Luigi Pulci<br />

testvére volt. Férje halála után Antonia belépett a firenzei Ágoston-rendi apácák<br />

közé.<br />

4<br />

Vö. Alessandro D’ANCONA, Sacre rappresentazioni, Firenze, Le Monnier, 1872,<br />

vol. III, 208–234; ennek alapján ír róla NAGY Artúr, L’Ungheria nella letteratura<br />

drammatica italiana, I, Corvina, 1952, 124–144. Modern kiadásai: Sacre Rappresentazioni<br />

del Quattrocento, a cura di Luigi BANFI, Torino, UTET, 1974 2 , 537–581; Sacre<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!