Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...
Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...
Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KOVÁCS ZSUZSA<br />
SZENT VILMA (SANTA GUGLIELMA)<br />
MAGYAR KIRÁLYNÉ LEGENDÁJA ÉS<br />
KULTUSZA ITÁLIÁBAN<br />
A 14–17. SZÁZADBAN<br />
Szent Vilmáról, az angol király lányáról, a magyar király feleségéről szóló<br />
legenda forrásai után kutatva, meglepően terjedelmes corpus körvonalai rajzolódtak<br />
ki. A legenda legkorábbi ismert változata két 14. századi olasz nyelvű<br />
kéziratban maradt ránk. Az anonim műnek további tizenöt másolatát<br />
gyűjtöttem össze a 15., kettőt pedig 16. századból. 1 Andrea Bon 2 ezt a névtelen<br />
legendát dolgozta fel a 15. század első felében „La compassionevole<br />
hystoria della beata Guielma regina di Ongaria” címmel, az ő változatának hat<br />
kéziratos másolata került eddig elő a 15–17. századból. 1495-ben Firenzében<br />
Antonia Pulci 3 a legenda alapján írt verses misztériumjátékot jelentetett meg,<br />
mely ponyvakiadványként terjedt „La rapresentazione di Santa Guglielma”<br />
vagy „Festa di Santa Guglielma” címmel. 4 Eddig több mint negyven kiadásá-<br />
1<br />
A 15. századiak közül három kézirat szövege kiadásban is hozzáférhető: G.<br />
FERRARO, Vite di S. Guglielma regina d’Ungheria e di S. Eufrasia vergine romana<br />
scritte da frate Antonio Bonfadini, Bologna, Romagnoli, 1878 (Scelta di curiosità<br />
letterarie inedite o rare), újra kiadva: Bologna, Commissione per i testi di lingua,<br />
1968. (tévesen Bonfadininak tulajdonítja az anonim művet); Carl WEBER, Die<br />
Legende der santa Guglielma = Philologische Studien aus dem romanisch-germanischen<br />
Kulturkreise. Karl Voretzsch zum 60. Geburtstage und zum gedenken an seine erste<br />
akademische Berufung vor 35 Jahren, hrsg. von Bernhard SCHÄDEL und Werner<br />
MULERTT, Halle an der Saale, Niemeyer, 1927, 430–468. (tévesen 14. századi kéziratként<br />
közli); Sergio GABAGLIO, Il volgare a Como nel ’400. Il notaio, il principe,<br />
il prete. La scripta degli atti e delle corrispondenze notarili, delle gride e delle storie di tre<br />
santi: Guglielma, Cristoforo e Alessio, tesi di laurea presso l’Università degli Studi di<br />
Pavia, 1996–1997. Az egyre gyarapodó corpus bemutatása és a legenda magyar fordítása<br />
külön publikáció tárgya lesz.<br />
2<br />
Andrea Bon (†1453–55?) a velencei San Gregorio Benedek-rendi kolostor apátja<br />
volt.<br />
3<br />
„Antonia Madonna di Bernardo Pulci” (1452–1501) több misztériumjáték szerzője.<br />
A város irodalmi életének kiemelkedő személyiségeihez rokoni szálak fűzték: Bernardo<br />
Pulci, a férje maga is költő, a „Morganté”-vel hírnevet szerzett Luigi Pulci<br />
testvére volt. Férje halála után Antonia belépett a firenzei Ágoston-rendi apácák<br />
közé.<br />
4<br />
Vö. Alessandro D’ANCONA, Sacre rappresentazioni, Firenze, Le Monnier, 1872,<br />
vol. III, 208–234; ennek alapján ír róla NAGY Artúr, L’Ungheria nella letteratura<br />
drammatica italiana, I, Corvina, 1952, 124–144. Modern kiadásai: Sacre Rappresentazioni<br />
del Quattrocento, a cura di Luigi BANFI, Torino, UTET, 1974 2 , 537–581; Sacre<br />
43