08.05.2013 Views

A construção de um projeto de educação bilíngue para

A construção de um projeto de educação bilíngue para

A construção de um projeto de educação bilíngue para

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

entre alunos surdos e professores ouvintes? De que adianta a presença <strong>de</strong> intérpretes<br />

(língua portuguesa/língua <strong>de</strong> sinais e vice-versa) se o aluno não apren<strong>de</strong>u com seus pares a<br />

língua <strong>de</strong> sinais?<br />

Diante <strong>de</strong>ssas problematizações comungo das crenças <strong>de</strong> autores que vêm<br />

expressando <strong>um</strong>a <strong>de</strong>fesa pública a favor da <strong>educação</strong> <strong>bilíngue</strong> <strong>para</strong> surdos como Regina <strong>de</strong><br />

Souza (1997), Carlos Skliar (1997), Cristina Lacerda (1999), Ronice Quadros (1997),<br />

Maria Cecília Góes (1999), Sueli Fernan<strong>de</strong>s (1990) e Wilma Favorito (1996), entre outros.<br />

Em diálogo com os autores citados, não acredito que escolas <strong>para</strong> surdos possam<br />

ser visl<strong>um</strong>bradas como escolas segregacionistas. Afinal, por que outro grupo com língua e<br />

cultura próprias, refiro-me aos índios, po<strong>de</strong> ter suas escolas específicas e os surdos, em<br />

condições semelhantes, não?<br />

Essas conjecturas partiam do lugar social que eu ocupava e que me permitia ver a<br />

situação <strong>de</strong> acordo com a perspectiva guiada e gestada no campo empírico, ou seja, falando<br />

do chão da escola, partindo das reais dificulda<strong>de</strong>s observadas no dia a dia da prática<br />

pedagógica com os referidos discentes. Nesse sentido, supunha que a tarefa docente<br />

legitimava minha fala, mais do que qualquer política pública ou discurso i<strong>de</strong>ologizante que<br />

partisse <strong>de</strong> teóricos ou intelectuais da aca<strong>de</strong>mia que nunca passaram pela experiência <strong>de</strong><br />

dar aulas <strong>para</strong> surdos. Portanto, o bilinguismo, visl<strong>um</strong>brado nesta perspectiva, é visto como<br />

<strong>um</strong> direito inerente à pessoa surda.<br />

Nas escolas <strong>bilíngue</strong>s <strong>para</strong> surdos a primeira língua que esses discentes utilizam é a<br />

língua <strong>de</strong> sinais,“<strong>um</strong>a língua que os surdos criaram, <strong>de</strong>senvolveram e transmitiram <strong>de</strong><br />

geração em geração, <strong>um</strong>a língua, cuja modalida<strong>de</strong> <strong>de</strong> recepção e produção é viso-gestual.”<br />

(SKLIAR, 2005, p.23)<br />

Para Quadros (1997), o bilinguismo <strong>para</strong> surdos é <strong>um</strong>a proposta educacional que<br />

visa tornar acessível <strong>para</strong> o aluno surdo a aprendizagem <strong>de</strong> duas línguas igualmente<br />

importantes <strong>para</strong> o seu <strong>de</strong>senvolvimento social, cognitivo e cultural: a língua <strong>de</strong> sinais e a<br />

língua portuguesa. Para a autora, a escola <strong>bilíngue</strong> <strong>para</strong> surdos é a mais a<strong>de</strong>quada <strong>para</strong><br />

esses sujeitos, pois parte da língua natural do surdo, a língua <strong>de</strong> sinais, <strong>para</strong> o ensino da<br />

língua padrão do país.<br />

Para Skliar (2005), a <strong>educação</strong> <strong>bilíngue</strong> <strong>para</strong> surdos requer muito mais do que <strong>um</strong>a<br />

mudança na pedagogia, mas a <strong>construção</strong> <strong>de</strong> <strong>um</strong>a i<strong>de</strong>ologia e <strong>de</strong> <strong>um</strong>a nova arquitetura<br />

educativa. Assim, o sucesso ou fracasso dos programas educacionais das escolas <strong>bilíngue</strong>s<br />

<strong>para</strong> surdos está diretamente vinculado ao tipo <strong>de</strong> programa <strong>bilíngue</strong> adotado.<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!