29.08.2016 Views

Critica-Textual-do-Novo-Testamento

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

O TEXTO IMPRESSO »113<br />

menor, mas todas traziam, em colunas paralelas, os textos grego, da<br />

Vulgata e de uma tradução latina <strong>do</strong> próprio editor. Essas edições,<br />

porém, apesar de apresentar um número considerável de informações<br />

críticas extraídas de vários mss., de sua própria tradução latina e da<br />

Vulgata de Jerônimo, praticamente em nada se distanciaram <strong>do</strong> texto<br />

da terceira edição de Estéfano. Ou seja, não significaram nenhum<br />

progresso substancial com respeito ao aperfeiçoamento <strong>do</strong> texto grego<br />

<strong>do</strong> N T e apenas contribuíram para que este se esteriotipasse e<br />

popularizasse. A mais famosa tradução inglesa, a King James Version<br />

(1611), teve como base principal as edições de Beza, particularmente<br />

a de 1598, bem como a Editio Regia de Estéfano.<br />

Nas edições impressas no século X V II, o texto de Erasmo<br />

finalmente fixou-se de mo<strong>do</strong> definitivo no chama<strong>do</strong> Texto Recebi<strong>do</strong>.<br />

As revisões efetuadas sucessivamente por Estéfano e por Beza não<br />

chegaram a alterar a substância <strong>do</strong> texto, que agora se firmava de<br />

maneira absoluta em to<strong>do</strong> o continente europeu. Foi aceito em 1710<br />

pela Sociedade Bíblica de Canstein, organizada nesse mesmo ano na<br />

cidade alemã de Halle e, em 1810, pela Sociedade Bíblica Britânica<br />

e Estrangeira, fundada seis anos antes em Londres, vin<strong>do</strong> a servir de<br />

base a todas as principais traduções protestantes até 1881, inclusive a<br />

de João Ferreira de Almeida.<br />

Boaventura (1583-1652) e Abraão Elzevir (1592-1652), <strong>do</strong>is<br />

membros de uma famosa família holandesa de editores,18 publicaram<br />

três edições <strong>do</strong> N T grego em Leiden (1624, 1633 e 1641),19 as quais<br />

se destacaram essencialmente pela ótima impressão tipográfica e bela<br />

apresentação, num tamanho menor e mais adequa<strong>do</strong>. Sen<strong>do</strong><br />

basicamente editores de autores clássicos, o propósito deles ao<br />

18 Embora algumas obras os apresentem como irmãos, The New Encyclopaedia<br />

Britannica, v. 4, p. 467, registra que Boaventura e Abraão eram respectivamente<br />

filho e neto de Louis Elzevir (1540-1617), que se estabelecera em Leiden em<br />

1581 e fundara ali a editora que, sob a direção da família, produziu muitas<br />

edições de autores clássicos até 1712.<br />

19 Outras quatro edições foram publicadas posteriormente em Amsterdã (até 1678),<br />

também por membros da família Elzevir, que operava ainda nas cidades de Hague<br />

e Ultrecht.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!