22.10.2014 Views

Žadatelé o mezinárodní ochranu na trhu práce

Žadatelé o mezinárodní ochranu na trhu práce

Žadatelé o mezinárodní ochranu na trhu práce

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

žádá o azyl, vztahuje se <strong>na</strong> něj ochra<strong>na</strong> před <strong>na</strong>vrácením, a to až do doby vydání rozhodnutí ve věci azylu.<br />

Důvody udělení azylu vycházejí z Úmluvy o právním postavení uprchlíků. Podle rakouského azylového<br />

záko<strong>na</strong> získá azyl cizinec, který v Rakousku podal žádost o mezinárodní <strong>ochranu</strong>, pokud tato žádost nebyla<br />

zamítnuta <strong>na</strong> základě konceptu třetí bezpečné země nebo pokud není k posuzování této žádosti příslušný<br />

jiný stát <strong>na</strong> základě tzv. Dublinského <strong>na</strong>řízení a bylo dostatečně stanoveno, že by takový cizinec mohl být<br />

ve své zemi vystaven riziku pronásledování ve smyslu čl. 1 A (2) Úmluvy o právním postavení uprchlíků.<br />

316 Pronásledování může být založeno i <strong>na</strong> událostech, které <strong>na</strong>staly až poté, co cizinec opustil zemi<br />

původu, nebo může souviset s aktivitami, do kterých se cizinec zapojil po opuštění země původu, pokud<br />

jsou alespoň částečně založeny <strong>na</strong> vyjádření a trvajícím přesvědčení, jejž měl cizinec již v zemi původu. 317<br />

Zákon dále stanoví, že žádost o mezinárodní <strong>ochranu</strong> může být zamítnuta a azyl nebude udělen tehdy,<br />

pokud u cizince existuje alter<strong>na</strong>tiva vnitřního útěku 318 nebo byly u cizince shledány důvody, pro které<br />

jej lze vyloučit z ochrany. 319 Pokud jde o pozitivní rozhodnutí ve věci, vyjma rozhodnutí o udělení azylu,<br />

může řízení vyústit též v rozhodnutí o udělení tzv. subsidiární ochrany. Ta je udělová<strong>na</strong> těm cizincům,<br />

kteří nesplňují důvody pro udělení azylu, ale jejich návrat do země původu není z různých důvodů možný.<br />

320 Azylový status je definován jako trvalé právo <strong>na</strong> vstup a pobyt, které je cizinci udělováno rakouským<br />

státem v souladu s ustanoveními platného federálního práva. 321 Naproti tomu status subsidiární ochrany<br />

je definován jako dočasné, obnovitelné právo <strong>na</strong> vstup a pobyt, které je cizinci poskytnuto rakouským<br />

státem v souladu s ustanoveními platného federálního práva. 322<br />

Za ubytování a péči o žadatele o azyl jsou v Rakousku zásadně odpovědné jednotlivé spolkové země,<br />

a to za předpokladu, že si náklady <strong>na</strong> své živobytí nejsou schopni nést žadatelé z vlastních zdrojů, nebo<br />

pokud jejich zabezpečení nemá v kompetenci federální stát. V praxi se úroveň poskytovaných služeb<br />

z<strong>na</strong>čně liší. Základní podpora zahrnuje ubytování, měsíční kapesné ve výši 40 EUR (v případě ubytování<br />

v zařízení kolektivního typu), zdravotní pojištění, bezplatnou dopravu pro školou povinné děti, příspěvek<br />

<strong>na</strong> ošacení a cesty za účelem návštěv úřadů. Základní podpora je žadatelům o azyl poskytová<strong>na</strong> až do doby<br />

<strong>na</strong>bytí právní moci rozhodnutí ve věci azylu a dále je rovněž poskytová<strong>na</strong> těm cizincům, kteří se nemohou<br />

vrátit do země původu. 323 Zajištění ubytování je organizováno jednotlivými spolkovými zeměmi. Stát je<br />

zodpovědný za provoz pouze 5 ubytovacích center, z toho se ve 3 případech jedná o přijímací střediska, ve<br />

kterých dochází k formálnímu zahájení řízení o azylu. Žadatel o azyl je z přijímacího střediska zpravidla<br />

přemístěn do ubytovacího zařízení (obvykle se jedná o penziony) v některé ze spolkových zemí, ovšem<br />

jen za předpokladu, že je jeho žádost o azyl posouze<strong>na</strong> jako přijatelná. V případě nepřijatelnosti (<strong>na</strong>př.<br />

pokud je k posouzení žádosti příslušný jiný stát <strong>na</strong> základě tzv. Dublinského <strong>na</strong>řízení), zůstává cizinec<br />

v přijímacím středisku či je umístěn do detenčního zařízení. Přístup ke státní sociální podpoře je u žada-<br />

316<br />

Srov. ust. § 3 spolkového azylového záko<strong>na</strong>.<br />

317<br />

V obou případech se jedná se o tzv. uprchlíky sur place. Srov. ust. § 3 odst. 2 spolkového azylového záko<strong>na</strong>.<br />

318<br />

Srov. ust. § 3 odst. 3 bod 1 ve spojení s § 11 spolkového azylového záko<strong>na</strong>.<br />

319<br />

Srov. ust. § 3 odst. 3 bod 2 ve spojení s § 6 spolkového azylového záko<strong>na</strong>.<br />

320<br />

Jedná se o pravidlo non-refoulement. Srov. ust. § 8 spolkového azylového záko<strong>na</strong>.<br />

321<br />

Srov. ust. § 2 odst. 1 bod 15 spolkového azylového záko<strong>na</strong>.<br />

322<br />

Srov. ust. § 2 odst. 1 bod 16 spolkového azylového záko<strong>na</strong>.<br />

323<br />

Na základě dohody mezi federálním státem a spolkovými zeměmi, srov. Die Grundversorgungsvereinbarung.<br />

122 Žadatelé o mezinárodní <strong>ochranu</strong> <strong>na</strong> <strong>trhu</strong> práce

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!