19.12.2016 Views

Príručka o európskom práve týkajúcom sa práv dieťaťa

2gGOgzR

2gGOgzR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Príručka</strong> o <strong>európskom</strong> <strong><strong>práv</strong>e</strong> <strong>týkajúcom</strong> <strong>sa</strong> <strong>práv</strong> <strong>dieťaťa</strong><br />

a žiadateľkou, ktorí by inak mohli poskytnúť vhodný spôsob zastupovania<br />

jej názorov voči orgánom. Vzhľadom na tieto skutočnosti súd dospel k záveru,<br />

že v rozhodovacom procese o umiestnení jej detí do starostlivosti<br />

neboli primerane chránené jej záujmy a že preto došlo k porušeniu jej <strong>práv</strong><br />

podľa článku 8 EDĽP.<br />

Príklad: Vo veci B.B. a F.B./Nemecko 217 boli na základe tvrdení 12-ročnej<br />

dcéry žiadateľov, že ju a jej osemročného brata otec opakovane bil, delegované<br />

rodičovské <strong>práv</strong>a voči týmto dvom deťom na súd pre mladistvých<br />

a deti boli umiestnené do detského domova. Okresný súd vydal<br />

úplné nariadenie o delegácii rodičovskej <strong>práv</strong>omoci od žiadateľov na úrad<br />

pre mladistvých a dospel k svojmu rozhodnutiu na základe priamych dôkazov<br />

od detí. Asi o rok neskôr, na prvom následnom stretnutí so svojimi<br />

rodičmi dcéra pripustila, že klamala o tom, že bola bitá a deti <strong>sa</strong> nakoniec<br />

vrátili k rodičom. Pri posudzovaní sťažnosti žiadateľov, že orgány náležite<br />

nepreskúmali relevantné skutočnosti, ESĽP zdôraznil, že chybné posúdenia<br />

odborníkov nevyhnutne neznamenajú, že opatrenia by boli v rozpore<br />

s článkom 8 EDĽP. Rozhodnutie o umiestnení mohlo byť posúdené len v súvislosti<br />

so situáciou, ktorá bola prezentovaná domácim orgánom v danom<br />

čase. V posúdení ESĽP bolo významné to, že okresný súd <strong>sa</strong> opieral len<br />

o vyhlásenia detí, zatiaľ čo žiadatelia predložili potvrdenia od zdravotných<br />

odborníkov, ktorí nezaznamenali žiadne známky nes<strong>práv</strong>neho zaobchádzania,<br />

v spojení so skutočnosťou, že odvolací súd opätovne neskúmal<br />

deti. Keďže deti boli v čase úplného vypočutia umiestnené v bezpečí,<br />

nebolo potrebné náhle konanie a súdy mohli stanoviť vyšetrovanie skutočností<br />

z vlastného podnetu, čo neurobili. Celkovo možno zhrnúť, že nemecké<br />

súdy neposkytli dostatočné dôvody pre svoje rozhodnutie o zrušení<br />

rodičovskej <strong>práv</strong>omoci žiadateľov, v rozpore s článkom 8 EDĽP.<br />

Aj v prípade umiestnenia do náhradnej starostlivosti deťom zostáva <strong>práv</strong>o<br />

udržiavať styk so svojimi rodičmi. Toto <strong>práv</strong>o bolo uznané podľa EDĽP, 218 keďže<br />

ESĽP stanovuje, že vzájomný styk rodičov a detí je základnou súčasťou rodinného<br />

života podľa článku 8. Vzhľadom na to, že umiestnenie do náhradnej<br />

starostlivosti by malo normálne byť dočasným opatrením, udržiavanie rodinných<br />

vzťahov je nevyhnutné na zabezpečenie úspešného návratu <strong>dieťaťa</strong> do<br />

217 ESĽP, B.B. a F.B./Nemecko, č. 18734/09 a č. 9424/11, 14. marca 2013.<br />

218 ESĽP, Olsson/Švédsko (č. 1), č. 10465/83, 24. marca 1988.<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!