Príručka o európskom práve týkajúcom sa práv dieťaťa
2gGOgzR
2gGOgzR
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Rodinný život<br />
Príklad: Vo veci Mercredi/Chaffe 158 <strong>sa</strong> odvolací súd Anglicka a Walesu obrátil<br />
na SDEÚ vo veci odchodu dvojme<strong>sa</strong>čného <strong>dieťaťa</strong> zo Spojeného kráľovstva<br />
na francúzsky ostrov Réunion. SDEÚ rozhodol, že pojem obvyklého<br />
pobytu na účely článkov 8 a 10 nariadenia Brusel II bis zodpovedá miestu,<br />
ktoré vykazuje určitú mieru integrácie <strong>dieťaťa</strong> v spoločenskom a rodinnom<br />
prostredí. Ak <strong>sa</strong> situácia týka <strong>dieťaťa</strong>, ktoré zotrvávalo so svojou matkou<br />
len niekoľko dní v členskom štáte inom, než je jeho obvyklý pobyt, z ktorého<br />
bolo presunuté, faktory, ktoré <strong>sa</strong> musia zohľadniť, zahŕňajú: po prvé,<br />
trvanie, zákonnosť, podmienky a dôvody pobytu na území daného členského<br />
štátu EÚ a presťahovania matky do daného štátu, a po druhé, s osobitným<br />
zreteľom na vek <strong>dieťaťa</strong>, geografický a rodinný pôvod matky a rodinné<br />
a sociálne väzby, ktoré má matka a dieťa s daným členským štátom.<br />
Osobitne relevantné pre požívanie <strong>práv</strong>a na udržiavanie styku s oboma rodičmi<br />
v cezhraničných sporoch sú nástroje týkajúce <strong>sa</strong> úpravy prístupu k spravodlivosti,<br />
v ktorých <strong>sa</strong> objasňuje spôsob zaobchádzania so zložitými spormi, ako<br />
napríklad smernica Rady 2002/8/ES (smernica o prístupe k spravodlivosti),<br />
v ktorej <strong>sa</strong> vyžaduje zlepšenie „prístupu k spravodlivosti pri cezhraničných<br />
sporoch ustanovením minimálnych spoločných pravidiel týkajúcich <strong>sa</strong> <strong>práv</strong>nej<br />
pomoci pri takýchto sporoch“. 159 Účelom tejto smernice je: zlepšiť prístup<br />
k spravodlivosti pri cezhraničných sporoch ustanovením minimálnych spoločných<br />
pravidiel vzťahujúcich <strong>sa</strong> na <strong>práv</strong>nu pomoc, zabezpečiť, aby bola udelená<br />
primeraná <strong>práv</strong>na pomoc za určitých podmienok osobám, ktoré nie sú schopné<br />
uhradiť náklady konania v dôsledku ich finančnej situácie a zjednodušiť zlučiteľnosť<br />
vnútroštátnych predpisov v tejto veci a zabezpečiť mechanizmy spolupráce<br />
medzi orgánmi členských štátov.<br />
V <strong><strong>práv</strong>e</strong> Rady Európy je <strong>práv</strong>o každého <strong>dieťaťa</strong> na udržiavanie stykov s oboma<br />
rodičmi implicitné v článku 8 EDĽP. ESĽP potvrdzuje, že požívanie vzájomnej<br />
spoločnosti medzi rodičom a dieťaťom predstavuje základný prvok rodinného<br />
života. 160 Zároveň však zdôrazňuje, že toto <strong>práv</strong>o môže byť obmedzené najlepšími<br />
záujmami <strong>dieťaťa</strong> (pozri oddiel 5.4 a kapitolu 6). Toto <strong>práv</strong>o je v centre<br />
158 SDEÚ, C-497/10 PPU, Barbara Mercredi/Richard Chaffe, 22. decembra 2010.<br />
159 Rada Európskej únie (2003), smernica Rady 2002/8/ES z 27. januára 2003 o zlepšení prístupu<br />
k spravodlivosti pri cezhraničných sporoch ustanovením minimálnych spoločných pravidiel<br />
týkajúcich <strong>sa</strong> <strong>práv</strong>nej pomoci pri takýchto sporoch, Ú. v. EÚ 2003, L 026 (smernica o prístupe<br />
k spravodlivosti).<br />
160 ESĽP, K. a T./Fínsko [VK], č. 25702/94, 12. júla 2001, bod 151.<br />
81