19.12.2016 Views

Príručka o európskom práve týkajúcom sa práv dieťaťa

2gGOgzR

2gGOgzR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Migrácia a azyl<br />

a <strong>práv</strong>ne zastupovanie, posudzovanie veku, sledovanie a zlúčenie rodiny, azylové<br />

konanie, zadržiavanie a vydanie, ako aj aspekty týkajúce <strong>sa</strong> životných<br />

podmienok detí vrátane ubytovania, zdravotnej starostlivosti, vzdelávania<br />

a odbornej prípravy, náboženstva, kultúrnych noriem a hodnôt, rekreácie a voľného<br />

času a sociálnej interakcie a skúseností s rasizmom. 427<br />

V systéme Rady Európy podporujú <strong>práv</strong>a detí migrantov v rôznych kontextoch<br />

najmä štyri dohovory: EDĽP, ESC, Európsky dohovor o <strong>práv</strong>nom postavení<br />

migrujúcich pracovníkov a Európsky dohovor o občianstve. Táto kapitola je zameraná<br />

najmä na vykonávanie ustanovení EDĽP, najmä článku 3 (ochrana pred<br />

neľudským, ponižujúcim zaobchádzaním), článku 5 (zbavenie slobody) a článku<br />

8 (<strong>práv</strong>o na rešpektovanie súkromného a rodinného života) vnímaných <strong>sa</strong>mostatne<br />

alebo v spojení s článkom 14 (zákaz diskriminácie). Tieto ustanovenia <strong>sa</strong><br />

používajú na podporu <strong>práv</strong> detí a ich rodinných príslušníkov, ktorí sú migranti,<br />

utečenci a žiadatelia o azyl, v oblasti zlúčenia rodiny, prístupu k spravodlivosti<br />

a prebiehajúceho pobytu v hostiteľskom štáte.<br />

Na medzinárodnej úrovni <strong>sa</strong> prostredníctvom niekoľkých ustanovení CRC podporujú<br />

<strong>práv</strong>a detí v kontexte migrácie a azylu a sú podkladom pre vývoj <strong>práv</strong>nych<br />

opatrení na európskej úrovni. Konkrétne v článku 7 <strong>sa</strong> chráni <strong>práv</strong>o detí na<br />

registráciu pri narodení, štátnu príslušnosť a rodičovskú starostlivosť. V článku<br />

8 <strong>sa</strong> chráni <strong>práv</strong>o <strong>dieťaťa</strong> na totožnosť vrátane štátnej príslušnosti, mena<br />

a rodinných zväzkov. V článku 9 <strong>sa</strong> zabezpečuje, aby odlúčené deti udržiavali<br />

kontakt s oboma rodičmi, ak je to v ich najlepšom záujme, a článkom 22 <strong>sa</strong><br />

pre utečenecké deti zabezpečuje <strong>práv</strong>o na osobitnú ochranu a pomoc. Ďalej,<br />

Dohovor OSN o <strong>práv</strong>nom postavení utečencov 428 <strong>sa</strong> spolu s jeho protokolom<br />

z roku 1967 všeobecne považujú za ústredný prvok medzinárodnej ochrany<br />

utečencov.<br />

Nasledujúce oddiely sú zamerané na vstup a pobyt (oddiel 9.1); posúdenie<br />

veku (oddiel 9.2); zlúčenie rodiny pre odlúčené deti (oddiel 9.3); zadržanie<br />

(oddiel 9.4); vyhostenie (oddiel 9.5) a prístup ku spravodlivosti (oddiel 9.6).<br />

427 Pozri podrobnejšie FRA (2010); FRA (2011a), s. 27 – 38; FRA (2011b), s. 26 – 30.<br />

428 Valné zhromaždenie OSN, Dohovor o postavení utečencov, 28. júla 1951, Organizácia Spojených<br />

národov, súbor zmlúv, vydanie 189, s. 137.<br />

159

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!