Príručka o európskom práve týkajúcom sa práv dieťaťa
2gGOgzR
2gGOgzR
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Migrácia a azyl<br />
V <strong><strong>práv</strong>e</strong> EÚ <strong>sa</strong> v článku 25 ods. 5 smernice o azylových konaniach umožňuje<br />
členským štátom použiť lekárske prehliadky, vyžaduje <strong>sa</strong> však, aby <strong>sa</strong> uskutočňovali<br />
tak, aby bola „plne rešpektovaná dôstojnosť jednotlivca, aby bola čo<br />
najmenej invazívna, a vykonajú ju kvalifikovaní zdravotníci“. V tomto ustanovení<br />
<strong>sa</strong> takisto vyžaduje, aby boli jednotlivci informovaní v jazyku, ktorému<br />
rozumejú, že môže byť vykonané tohto posúdenie a mal by <strong>sa</strong> získať súhlas<br />
s prehliadkou. Odmietnutie podrobiť <strong>sa</strong> posudzovaniu veku nesmie mať za následok<br />
zamietnutie žiadosti o medzinárodnú ochranu.<br />
V EÚ existujú významné rozdiely v povahe a roz<strong>sa</strong>hu používaných spôsobov<br />
posudzovania veku. 437 Napríklad v Spojenom kráľovstve súdnictvo preskúmalo<br />
domáce postupy posudzovania veku a v prípade Merton stanovilo minimálne<br />
procesné požiadavky na posúdenie veku, keď jednotlivec tvrdí, že je dieťaťom<br />
bez sprievodu. 438 Tieto požiadavky okrem iného zahŕňajú <strong>práv</strong>o žiadateľa<br />
o azyl, aby bol informovaný o príčinách zamietnutia alebo námietkach osoby<br />
vedúcej pohovor. 439 Vnútroštátne súdy takisto uviedli potrebu uplatňovať pochybnosti<br />
vykladanej v prospech osoby v prípadoch posudzovania veku, aj keď<br />
ju niektoré vnútroštátne súdy vykladali len ako „súcitné hodnotenie dôkazov“<br />
namiesto formálnej zá<strong>sa</strong>dy „pochybnosti vykladanej v prospech osoby“. 440<br />
V <strong><strong>práv</strong>e</strong> Rady Európy nie je osobitné ustanovenie alebo judikatúra ESĽP týkajúca<br />
<strong>sa</strong> <strong>práv</strong> detí v kontexte s postupmi posudzovania veku. Osobitne invazívne<br />
postupy použité v tomto smere však môžu znamenať problém podľa článku 3<br />
alebo 8 EDĽP. Článok 3 bol vykladaný tak, že zahŕňa rozmanité scenáre, ktoré<br />
môžu byť považované za neľudské alebo ponižujúce vrátane invazívnych fyzických<br />
prehliadok detí. 441 Podľa článku 8 uplatňovanom v kontexte prisťahovalectva<br />
by orgány mohli o<strong>práv</strong>nene zasiahnuť do <strong>práv</strong>a <strong>dieťaťa</strong> na súkromie<br />
a uskutočniť posúdenia veku, ak sú v súlade s <strong>práv</strong>om a potrebné na ochranu<br />
jedného z legitímnych cieľov uvedených v zozname v článku 8 ods. 2 EDĽP.<br />
437 Prehľad rôznych spôsobov používaných v jednotlivých krajinách <strong>sa</strong> nachádza v Usmerneniach<br />
Európskeho podporného úradu pre azyl o praxi v oblasti posudzovania veku v Európe, Luxemburg,<br />
2014. Pozri ďalej FRA (2010), s. 53 – 55.<br />
438 Spojené kráľovstvo, Court of Appeal, R (na žiadosť B)/The Mayor and Burgesses of the London<br />
Borough of Merton [2003] EWHC 1689, 14. júla 2003.<br />
439 Pozri FRA (2010), s. 61 – 66.<br />
440 Spojené kráľovstvo, Court of Appeal, R (na žiadosť CJ)/Cardiff County Council [2011] EWCA<br />
Civ 1590, 20. decembra 2011, potvrdené v Spojenom kráľovstve, Upper Tribunal, R (na žiadosť<br />
MK) /Wolverhampton City Council [2013] UKUT 00177 (IAC), 26. marca 2013.<br />
441 ESĽP, Yazgül Yilmaz/Turecko, č. 36369/06, 1. februára 2011 (k dispozícii po francúzsky).<br />
163