Príručka o európskom práve týkajúcom sa práv dieťaťa
2gGOgzR
2gGOgzR
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Príručka</strong> o <strong>európskom</strong> <strong><strong>práv</strong>e</strong> <strong>týkajúcom</strong> <strong>sa</strong> <strong>práv</strong> <strong>dieťaťa</strong><br />
Príklad: Vec E./B. 156 <strong>sa</strong> týka konania medzi pánom E. (otec) a pani B. (matka)<br />
v súvislosti s príslušnosťou súdov Spojeného kráľovstva vypočuť a určiť<br />
miesto obvyklého pobytu ich <strong>dieťaťa</strong>, S., a <strong>práv</strong>a otca na prístup. Rodičia<br />
podpí<strong>sa</strong>li pred španielskym súdom dohodu, podľa ktorej mala matka zverené<br />
dieťa do osobnej starostlivosti a otcovi bol udelený prístup. Následne<br />
<strong>sa</strong> matka snažila obmedziť <strong>práv</strong>o styku, ktoré bolo otcovi udelené na<br />
základe danej dohody. Otec predložil podanie na vrchný súd a snažil <strong>sa</strong><br />
o vykonanie španielskej dohody. Matka uviedla, že postúpila príslušnosť<br />
španielskeho súdu a snažila <strong>sa</strong> presunúť postúpenú príslušnosť na súdy Anglicka<br />
a Walesu. Po odvolaní zo strany otca <strong>sa</strong> odvolací súd obrátil s niekoľkými<br />
otázkami na SDEÚ, pokiaľ ide o výklad článku 12 ods. 3 nariadenia<br />
Brusel II bis. SDEÚ rozhodol, že keď je súdu odňaté konanie v súlade s článkom<br />
12 ods. 3 nariadenia Brusel II bis, najlepšie záujmy <strong>dieťaťa</strong> môžu byť<br />
chránené len preskúmaním, v každom osobitnom prípade, otázky, či je žiadaná<br />
prorogácia príslušnosti v súlade s najlepšími záujmami <strong>dieťaťa</strong>. Postúpenie<br />
príslušnosti je platné len v súvislosti s osobitným konaním, v prípade<br />
ktorého je odňaté súdu, ktorého príslušnosť je predmetom postúpenia. Po<br />
<strong>práv</strong>oplatnom uzavretí konania, z ktorého vyplýva prorogácia príslušnosti,<br />
<strong>sa</strong> daná príslušnosť skončí v prospech súdu majúceho všeobecnú príslušnosť<br />
podľa článku 8 ods. 1 nariadenia Brusel II bis.<br />
So zreteľom na rodičovské <strong>práv</strong>a a povinnosti Brusel II bis koexistuje s Haagskym<br />
dohovorom o <strong>práv</strong>omoci, rozhodnom <strong><strong>práv</strong>e</strong>, uznávaní a výkone a spolupráci<br />
v oblasti rodičovských <strong>práv</strong> a povinností a opatrení na ochranu <strong>dieťaťa</strong>.<br />
157 Podľa článku 61 má nariadenie Brusel II bis prednosť pred Haagskym<br />
dohovorom: a) keď má dotknuté dieťa svoj obvyklý pobyt na území členského<br />
štátu alebo b) vo veci uznania a výkonu rozsudku vydaného súdom členského<br />
štátu na území iného členského štátu, aj keď má dotknuté dieťa svoj obvyklý<br />
pobyt na území tretieho štátu, ktorý je zmluvnou stranou Haagskeho dohovoru.<br />
Z toho dôvodu predstavuje kľúčovú otázku podľa nariadenia Brusel II bis<br />
určenie obvyklého pobytu <strong>dieťaťa</strong>.<br />
156 SDEÚ, C-436/13, E./B., 1. októbra 2014 (zhrnutie upravené z http://cases.iclr.co.uk)<br />
157 Svetová organizácia pre cezhraničnú spoluprácu v občianskych a obchodných veciach (1996),<br />
Haagska konferencia o medzinárodnom <strong><strong>práv</strong>e</strong> súkromnom, Dohovor o <strong>práv</strong>omoci, rozhodnom<br />
<strong><strong>práv</strong>e</strong>, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských <strong>práv</strong> a povinností a opatrení na<br />
ochranu <strong>dieťaťa</strong>, 19. októbra 1996.<br />
80