„Den Abszess zum Platzen bringen“ - Niklaus Meienberg
„Den Abszess zum Platzen bringen“ - Niklaus Meienberg
„Den Abszess zum Platzen bringen“ - Niklaus Meienberg
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>„Den</strong> Arbeitern jedenfalls wurden während des Landesstreiks auch die Hosen strammgezogen, in Biel<br />
z.B. gab es drei Tote, aber das war nicht bös gemeint.“ (W, 44, m.H.)<br />
„Während des Landesstreiks bekniet Oberstleutnant Ulrich Wille II, [...] seinen Vater-General, er solle<br />
doch bitte, bitte diese V. Division zur Aufrechterhaltung der Ordnung nach Zürich schicken.“ (W, 63,<br />
m.H.)<br />
„Der Sohn wird wütend, täubelt und trötzelt recht sehr, [...].“ (W, 64, m.H.)<br />
„Sein Vati, der General, erwirkt eine Abkommandierung nach Galizien, und der Junior sieht dort das<br />
Gemetzel ganz aus der Nähe, das ist doch wirklich hochinteressant.“ (W, 76, m.H.)<br />
„Ulrich Wille II wird bestimmt auch seine wunderfitzige Schwester Renée Schwarzenbach-Wille zu<br />
dem Anlass eingeladen haben.“ (W, 80, m.H.)<br />
„Die [Mutter] hintersinnt sich jetzt fast und weiss nicht, wie sie Annemarie domptieren kann, ihr<br />
Peitschchen reicht nicht bis nach Berlin.“ (W, 111, m.H.)<br />
„Dr. Franz Riedweg, der als Arzt in München praktiziert, bekommt glänzige Augen, wenn er vom<br />
Oberstkorpskommandanten spricht.“ (W, 136, m.H.)<br />
„Wille antwortete indigniert: er habe es nicht bös gemeint, sondern patriotisch [...].“ (W, 139, m.H.)<br />
[Landesverrat]<br />
Nun ist der Begriff des Ikonismus zwar ein geeignetes Instrument, um das Funktionieren der<br />
sprachlichen Subcodes in Wille und Wahn zu erklären, indem mit ihm etwa die menschenverachtende<br />
Denkweise des Militarismus in der Sprache selbst wiedergegeben oder familiäre<br />
Verbandelung in der schweizerischen Politik der ersten Jahrhunderthälfte mittels eines Familien-<br />
und Kindercodes reflektiert werden kann – doch ausreichend ist er nicht. Gerade beim<br />
Familien- und Kindercode überlagert nämlich eine zweite Funktion diejenige des Ikonismus<br />
markant: der Witz, der durch Vermischung zweier hochgradig inkongruenter Ebenen entsteht.<br />
Die Verbindung von politisch hochbrisanten Problemen – Wahl eines Generals, Ernennung<br />
eines militärischen Kommandanten zur Niederschlagung des Landesstreiks, Landesverrat –<br />
und idiomatischen Ausdrücken, die zur Bezeichnung kindlichen Verhaltens benutzt werden<br />
(„vergitzeln“, „täubeln“, „nicht bös gemeint“) produziert hier eine unterhaltende, komische<br />
Spannung.<br />
Zur Charakterisierung von <strong>Meienberg</strong>s Sprache insbesondere in Wille und Wahn soll hier<br />
noch ein zusätzlicher Begriff eingeführt werden, der die Untersuchung über den Ikonismus<br />
abschliesst und in einen breiteren Zusammenhang stellt. Der russische Literaturwissenschafter<br />
Michail Bachtin prägt in seiner massgeblichen Arbeit „Das Wort im Roman“ (1940) den Begriff<br />
der „Redevielfalt“ oder Polyphonie, den er als spezifisches Kennzeichen des Romans versteht.<br />
Bachtins Ausgangspunkt ist die Feststellung, dass die Wörter niemals ‚neutral‘ auftreten,<br />
sondern stets von bestimmten Intentionen durchdrungen sind: „Allen Wörtern sind der<br />
Beruf, die Gattung, die Richtung, die Partei, das bestimmte Werk, die bestimmten Menschen,<br />
die Generationen, Altersstufen, Tag und Stunde an<strong>zum</strong>erken. Jedem Wort sind der Kontext<br />
und die Kontexte abzulesen, in denen es sein sozial gespanntes Leben geführt hat; alle Wörter<br />
und Formen sind mit Intentionen besetzt.“ 685 Der Prosaschriftsteller, so Bachtin, kann nun,<br />
indem er Wörter benutzt, ohne sie von ihren Intentionen, sozialen und professionellen Kontexten<br />
zu ‚reinigen‘, ein eigenes künstlerisches System der Stimmen- und Redevielfalt erschaffen<br />
– den polyphonen Roman. 686 Genau diese Möglichkeit macht sich <strong>Meienberg</strong> in Wille<br />
und Wahn zunutze: Wie Bachtins Romancier behandelt er die Wörter als Ideologeme, be-<br />
685 Bachtin, Michail M.: „Das Wort im Roman“, in: Rainer Grübel (Hg.): Ders.: Die Ästhetik des Wortes,<br />
Frankfurt/M. 1979, 185.<br />
686 Ebda, 190.<br />
150