13.05.2013 Views

Isaías capítulo 1 - Una página de teología luterana en español

Isaías capítulo 1 - Una página de teología luterana en español

Isaías capítulo 1 - Una página de teología luterana en español

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dios no ve ni escucha a las oraciones <strong>de</strong> los impíos y los hipócritas. No quiere escuchar a<br />

los pecadores. Las manos <strong>de</strong> Judá estaban ll<strong>en</strong>as <strong>de</strong> sangre. La sangre no se pegaba<br />

literalm<strong>en</strong>te a sus manos cuando las levantaban <strong>en</strong> oración. = . Sin<br />

embargo, para Dios estaban manchadas <strong>de</strong> sangre. Ante Dios eran asesinos por las<br />

atrocida<strong>de</strong>s e injusticias cometidas contra sus hermanos y por ello se habían hecho<br />

culpables. Los que no quier<strong>en</strong> servir y obe<strong>de</strong>cer a Dios también rechazan todo amor y<br />

compasión por el prójimo. Y los suspiros <strong>de</strong> los hermanos <strong>en</strong>tonces se conviert<strong>en</strong> <strong>en</strong> un<br />

obstáculo <strong>en</strong>tre las oraciones <strong>de</strong> los opresores y el rostro <strong>de</strong> Dios. Dios también paga a los<br />

pecadores el daño que han hecho a sus hermanos.<br />

v. 16,17: Lavaos y limpiaos, quitad la iniquidad <strong>de</strong> vuestras obras <strong>de</strong> <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> mis ojos,<br />

<strong>de</strong>jad <strong>de</strong> hacer lo malo, apr<strong>en</strong><strong>de</strong>d a hacer el bi<strong>en</strong>, buscad el <strong>de</strong>recho, socorred al<br />

agraviado, haced justicia al huérfano, amparad a la viuda.<br />

Aquí, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la queja y la acusación, vi<strong>en</strong>e la petición <strong>de</strong> Dios. Se pone <strong>en</strong> contraste<br />

con la hipocresía la piedad recta. Los que hasta ahora han hecho lo malo y <strong>en</strong>ojado a Dios<br />

con su oración y culto hipócrita <strong>de</strong>b<strong>en</strong> lavar y purgarse, al mismo tiempo que limpi<strong>en</strong><br />

también el corazón. aquí ti<strong>en</strong>e un significado medio, λούεςθαι. , porque ti<strong>en</strong>e el<br />

ac<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la última, es el hitpael <strong>de</strong> por hizdakkū. Deb<strong>en</strong> <strong>de</strong>jar sus obras malas para<br />

que no t<strong>en</strong>gan que escon<strong>de</strong>rse <strong>de</strong>l rostro <strong>de</strong> Dios, y <strong>en</strong> vez <strong>de</strong> eso hacer el bi<strong>en</strong> y luchar<br />

por lo que es recto <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Dios, lo que Dios ha exigido <strong>en</strong> su ley. En particular <strong>de</strong>b<strong>en</strong><br />

mostrar amor y compasión hacia los que t<strong>en</strong>gan necesidad. Delitzsch, Knobel<br />

y otros lo traduc<strong>en</strong>: ―traigan al opresor <strong>en</strong> el camino recto‖. Pero esa petición <strong>en</strong> sí no es<br />

muy apropiada, porque convertir a los tiranos no es algo que cualquiera pue<strong>de</strong> hacer y no<br />

se conforma con lo que sigue. Así, con otros com<strong>en</strong>taristas traducimos: ―Ayu<strong>de</strong>n a los<br />

oprimidos‖.<br />

también significa ayudar a algui<strong>en</strong> a prosperar, y luego, ayudar. Y también<br />

pue<strong>de</strong>, como otros adjetivos que terminan con o <strong>en</strong> la segunda sílaba, t<strong>en</strong>er un significado<br />

pasivo. <strong>en</strong> Jeremías 22:3 significa ―los oprimidos‖. Las viudas y los huérfanos son<br />

una responsabilidad especial <strong>de</strong> Dios. En su ley Dios especialm<strong>en</strong>te manda at<strong>en</strong><strong>de</strong>r a las<br />

viudas y los huérfanos. Y puesto que a m<strong>en</strong>udo los pari<strong>en</strong>tes y jueces los <strong>en</strong>gañan sin<br />

escrúpulos con respecto a sus <strong>de</strong>rechos, sobre todo se requiere compasión, at<strong>en</strong><strong>de</strong>r las<br />

necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las viudas y los huérfanos y ayudarlos a alcanzar la justicia. también<br />

significa ―<strong>de</strong>clarar justo‖ y ―asistir <strong>en</strong> alcanzar justicia‖. Aquí se hac<strong>en</strong> peticiones. Sí, una<br />

petición para los pecadores es que vuelvan y se mejor<strong>en</strong>. En otra parte <strong>de</strong> la Escritura<br />

<strong>en</strong>seña cómo el pecador llega a tal punto que por la gracia <strong>de</strong> Dios pue<strong>de</strong> alcanzar lo que<br />

Dios le exige, también <strong>en</strong> el libro <strong>de</strong> <strong>Isaías</strong>.<br />

El profeta c<strong>en</strong>sura la piedad hipócrita <strong>de</strong>l pueblo y exige sincero arrep<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y<br />

una mejora.<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!