13.05.2013 Views

Isaías capítulo 1 - Una página de teología luterana en español

Isaías capítulo 1 - Una página de teología luterana en español

Isaías capítulo 1 - Una página de teología luterana en español

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

aquí un título que <strong>en</strong> otras partes sólo se atribuye a Jehová, el Dios verda<strong>de</strong>ro. Y con este<br />

nombre al niño se le pone <strong>en</strong> el mismo plano que a Jehová, el único Dios verda<strong>de</strong>ro. Con<br />

su explicación Bre<strong>de</strong>nkamp profesa dos dioses: el Señor Jehová que es Dios <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido<br />

pl<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la palabra y luego un Dios m<strong>en</strong>os fuerte, que es Cristo.<br />

Nosotros los cristianos confesamos el único Dios verda<strong>de</strong>ro y vivi<strong>en</strong>te. Confesamos que<br />

el Padre es el único Dios verda<strong>de</strong>ro y vivi<strong>en</strong>te. Asimismo, confesamos acerca <strong>de</strong> Cristo<br />

que él es el único Dios verda<strong>de</strong>ro y vivi<strong>en</strong>te, o lo que equivale a <strong>de</strong>cir lo mismo, el Dios<br />

fuerte. El Dios fuerte es el mismo que <strong>en</strong> otras partes se llama el Dios vivi<strong>en</strong>te, el Dios<br />

altísimo, el Dios todopo<strong>de</strong>roso o el único Dios. S<strong>en</strong>cillam<strong>en</strong>te nos quedamos con la<br />

palabra misma y con el significado <strong>de</strong> la palabra. Así como se atribuye el gobierno sobre<br />

todas las cosas a este niño que nos es nacido, aquí directam<strong>en</strong>te se le llama el Dios fuerte.<br />

El hijo que nos es dado es Dios <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido completo, verda<strong>de</strong>ro y pl<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la palabra,<br />

<strong>en</strong> el único significado <strong>de</strong> la palabra: Dios sobre todo, Dios b<strong>en</strong>dito <strong>en</strong> la eternidad. Rom.<br />

9:5. Y puesto que es el Dios fuerte, todopo<strong>de</strong>roso, por eso también pelea la batalla hasta<br />

alcanzar la victoria, por esa razón libera a su pueblo <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> sus <strong>en</strong>emigos, por esa<br />

razón libera a su pueblo <strong>de</strong>l castigo, la ira y el juicio.<br />

Y <strong>de</strong>spués que ha peleado con éxito la batalla y logrado la obra <strong>de</strong> la re<strong>de</strong>nción, se<br />

manifiesta a los suyos como ―padre eterno‖. Con amor eterno y verda<strong>de</strong>ro, con<br />

preocupación paterna, se <strong>de</strong>dica a los que son suyos. Ahora gobierna a su pueblo <strong>en</strong> paz.<br />

Es el Príncipe <strong>de</strong> paz. De este modo el profeta vuelve al gobierno <strong>de</strong> Cristo <strong>de</strong>l que habló<br />

<strong>en</strong> la primera mitad <strong>de</strong>l versículo. El gobierno, el gobierno <strong>de</strong> paz <strong>de</strong> Cristo es lo que<br />

resalta particularm<strong>en</strong>te. Lo <strong>de</strong>scribe con mayor <strong>de</strong>talle <strong>en</strong> el versículo sigui<strong>en</strong>te, que<br />

concluye esta gran profecía.<br />

v. 7 [6] Lo dilatado <strong>de</strong> su imperio y la paz no t<strong>en</strong>drán límite sobre el trono <strong>de</strong> David y<br />

sobre su reino, disponiéndolo y confirmándolo <strong>en</strong> juicio y <strong>en</strong> justicia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahora y para<br />

siempre. El celo <strong>de</strong> Jehová <strong>de</strong> los ejércitos hará esto.<br />

Muchos com<strong>en</strong>taristas <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n la primera mitad <strong>de</strong>l versículo como sigue: ―el aum<strong>en</strong>tar<br />

el dominio y la paz sobre el trono <strong>de</strong> David y sobre su reino no ti<strong>en</strong>e fin‖. Sin embargo, si<br />

se toma como predicado <strong>de</strong> los dos verbos anteriores, se ti<strong>en</strong>e que unir también la<br />

aposición que sigue a estos dos conceptos. Pero ciertam<strong>en</strong>te sería una expresión ambigua<br />

y un p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to ambiguo afirmar que sobre el trono <strong>de</strong> David y su reino <strong>de</strong>bería haber<br />

paz y un aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l gobierno. Por otro lado, se obti<strong>en</strong>e una secu<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>cilla y<br />

aceptable <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos cuando conectamos todo el versículo 7 al último título que se<br />

da al Mesías y se hace <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong> él. Cristo el gobernante obviam<strong>en</strong>te es el sujeto <strong>de</strong><br />

y , v. 7b. Entonces lo que se pue<strong>de</strong> hacer inmediatam<strong>en</strong>te es subordinar el v.<br />

7a al mismo sujeto. Así el significado es el sigui<strong>en</strong>te: Cristo, el Príncipe <strong>de</strong> paz, se revela<br />

como tal <strong>en</strong> la dirección indicada por las dos . Como Príncipe <strong>de</strong> paz es eficaz <strong>en</strong> el<br />

aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l gobierno y <strong>en</strong> la paz sin fin sobre el trono <strong>de</strong> David <strong>en</strong> don<strong>de</strong> él gobierna.<br />

Cuando Cristo, el Príncipe <strong>de</strong> paz, se si<strong>en</strong>ta sobre el trono <strong>de</strong> David y gobierna el reino <strong>de</strong><br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!