12.07.2013 Views

tome 3 (n°7-9) - Université Libre de Bruxelles

tome 3 (n°7-9) - Université Libre de Bruxelles

tome 3 (n°7-9) - Université Libre de Bruxelles

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

442 DANTE EN BELGIQUE<br />

Origines <strong>de</strong> la civilisation mo<strong>de</strong>rne. Celui-ci a parcouru,<br />

comme jadis Ozanam, le chemin qui va <strong>de</strong><br />

l'élaboration <strong>de</strong> la société chrétienne à son plus grand<br />

monument poétique. « Si Dante n'était pas catholique,<br />

dit M. Kurth, je continuerais sans doute <strong>de</strong><br />

l'admirer comme j'admire Henri Heine oulord Byron.<br />

Mais je l'admirerais moins, pour la bonne raison<br />

qu'il n'aurait pas écrit la Divine Comédie. C'est la<br />

foi catholique seule qui pose <strong>de</strong>vant le penseur le problème<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>stinées <strong>de</strong> l'humanité avec toute sa<br />

solennelle ampleur, et seule surtout elle en donne la<br />

solution : or, c'est la solution <strong>de</strong> ce problème qui<br />

<strong>de</strong>puis Nel mezzo <strong>de</strong>l cammin jusqu'à le altre stelle<br />

est l'âme du poème sacré auquel ont mis la main le<br />

ciel et la terre. » Les étu<strong>de</strong>s catholiques dantesques,<br />

qui occupaient en France autant <strong>de</strong> prêtres que <strong>de</strong><br />

laïcs, ne pouvaient rester sans écho en Flandre, et il<br />

y a quelque temps, feu le père dominicain Huyghebaert,<br />

<strong>de</strong> Louvain, publiait à Bruges sa traduction<br />

<strong>de</strong> la Divine Comédie en vers flamands, qui fut<br />

remarquée et appréciée dans une moitié <strong>de</strong> notre<br />

pays.<br />

M. Kurth, en exposant l'idéal esthétique du poème<br />

qui est « une vue catholique sur la <strong>de</strong>stinée du genre<br />

humain », faisait remarquer tout d'abord la laborieuse<br />

initiation qu'exige Dante : « Jamais œuvre ne<br />

porta si profondément l'empreinte et <strong>de</strong> son auteur et<br />

<strong>de</strong> son milieu; jamais auteur et jamais milieu n'ont<br />

été moins semblables à ceux d'aujourd'hui ». Une<br />

science, précisément, s'est constituée dont le but est<br />

<strong>de</strong> replacer dans leur milieu et d'expliquer les productions<br />

littéraires <strong>de</strong>s peuples latins : la philologie<br />

romane. La Belgique l'a accueillie à la suite <strong>de</strong>s<br />

autres nations, quoiqu'elle ne l'ait encore admise<br />

jusqu'ici que dans <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> ses universités, Liège et<br />

Louvain. M. Wilmotte, qui la rapportait <strong>de</strong> Paris et<br />

d'Allemagne, avait entendu les leçons <strong>de</strong> M. Gebhart<br />

à la Sorbonne, et il expliqua la Vita nuova et le début<br />

<strong>de</strong> la Commedia à l'Ecole normale <strong>de</strong>s humanités. Il<br />

abandonna bieutôt l'italien ; M. Auguste Doutrepont,<br />

qui est chargé <strong>de</strong> cette langue à l'<strong>Université</strong> <strong>de</strong><br />

Liège, avait suivi à l'Institut d'étu<strong>de</strong>s supérieures <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!