17.06.2013 Views

Una parola tira l'altra - AM Cirese

Una parola tira l'altra - AM Cirese

Una parola tira l'altra - AM Cirese

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WELLERISMI E MICRO-RÉCITS 82<br />

che si legge: secondo la definizione Taylor, per tutti gli x (vale la regola che) x è<br />

proverbio se e solo se x gode della proprietà Jl ( essere cosa linguistica breve) e della<br />

proprietà E1 (essere cosa linguistica divulgata).<br />

L'insieme dei proverbi risulta perciò così definito (sempre secondo la formulazione<br />

Taylor):<br />

Df TAY: P = [x I J1x A E1x]<br />

che si legge: secondo la definizione Taylor, P è uguale all'insieme<br />

degli x tali che x è cosa linguistica breve (J1) e x è cosa linguistica<br />

divulgata ( E1). C'è anche un altro modo per rappresentare<br />

quest'ultima definizione, e conviene adottarlo perché riuscirà<br />

particolarmente utile nel seguito. Utilizzando l'operazione detta grande<br />

intersezione (o intersezione transfinita), indicata con n e applicabile<br />

alle famiglie d'insiemi o qualità, possiamo scrivere:<br />

Df TAY: P = n fG<br />

La grande intersezione, infatti, associa ad una famiglia di qualità l'insieme costituito<br />

da tutti gli oggetti che godono di tutte le qualità che costituiscono la famiglia. Nel<br />

nostro caso, poiché si ha che:<br />

fG (TAY) = fJE (TAY) = {J1, E1}<br />

ne consegue che:<br />

n fG (TAY) = [x|J1x A E1X]<br />

e cioè si ha esattamente la definizione di P che s'è vista più sopra.<br />

Anche se la precisazione può apparire per il momento superflua, è tuttavia opportuno<br />

notare subito che in luogo di:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!