15.05.2013 Views

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Episódio n° 53:<br />

[Os alu<strong>no</strong>s lêem o título do poema]<br />

(04) P − ¿Qué entien<strong>de</strong>n, que compren<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l título <strong>de</strong>l poema Los dados eter<strong>no</strong>s?<br />

(05) Mário − Habla <strong>de</strong> la vida, <strong>de</strong>spués, la muerte.<br />

[Os alu<strong>no</strong>s lêem o poema]<br />

(06) Angélica − Habla también <strong>de</strong>l dolor que la muerte trae.<br />

(07) P − ¿Es un tema que tiene que ver con muerte ligado a muerte?<br />

(08) AE (seguida/a <strong>de</strong> outras falas) − Sí.<br />

(09) P − [Os alu<strong>no</strong>s lêem e <strong>de</strong>pois escutam o CD do poema Los dados eter<strong>no</strong>s]<br />

01 Dios mío, estoy llorando el ser que vivo;<br />

02 me pesa haber tomádote tu pan;<br />

03 pero este pobre barro pensativo<br />

04 <strong>no</strong> es costra fermentada en tu costado:<br />

05 tú <strong>no</strong> tienes Marías que se van!<br />

06 Dios mío, si tú hubieras sido hombre,<br />

07 hoy supieras ser Dios;<br />

08 pero tú, que estuviste siempre bien,<br />

09 <strong>no</strong> sientes nada <strong>de</strong> tu creación.<br />

10 ¡Y el hombre sí te sufre: el Dios es él!<br />

11 Hoy que en mis ojos brujos hay can<strong>de</strong>las,<br />

12 <strong>como</strong> en un con<strong>de</strong>nado,<br />

13 Dios mío, pren<strong>de</strong>rás todas tus velas,<br />

14 y jugaremos con el viejo dado...<br />

15 Tal vez ¡oh jugador! al dar la suerte<br />

16 <strong>de</strong>l universo todo,<br />

17 surgirán las ojeras <strong>de</strong> la Muerte,<br />

18 <strong>como</strong> dos ases fúnebres <strong>de</strong> lodo.<br />

19 Dios mío, y esta <strong>no</strong>che sorda, oscura,<br />

20 ya <strong>no</strong> podrás jugar, porque la Tierra<br />

21 es un dado roído y ya redondo<br />

22 a fuerza <strong>de</strong> rodar a la aventura,<br />

23 que <strong>no</strong> pue<strong>de</strong> parar si<strong>no</strong> en un hueco,<br />

24 en el hueco <strong>de</strong> inmensa sepultura.<br />

(10) P − Tiene que ver con muerte?<br />

(11) AE (seguida/a <strong>de</strong> outras falas) − Sim.<br />

(12) P − ¿Qué han entendido <strong>de</strong>l poema?<br />

(13) Jorge − Parece que alguien está sofriendo mucho, a dor <strong>de</strong> morir, alguna enfermedad, está triste,<br />

algo así.<br />

(14) Mário −Una reflexión né, sobre la vida y sobre la muerte, e/ um questionamento incluso <strong>de</strong>l por<br />

qué <strong>de</strong> la muerte, habla también, achei interesante que el verso tres, habla <strong>de</strong> barro pensativo, barro<br />

porque somos fracos, limitados pero tenemos el pensamiento.<br />

(15) Angélica − Y que también nas escrituras sagradas, la bíblia, dice que el hombre es <strong>de</strong>l barro.<br />

(16) P − La creación.<br />

(17) Mário e Angélica − É, la creación.<br />

(18) P − También tiene una inter-textualidad con lo religioso, en relación a Dios, Aquel reclamo.<br />

(19) Angélica − Es un barro pensativo.<br />

107

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!