15.05.2013 Views

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(43) P − Mas <strong>no</strong> estén tristes, si vale.<br />

(44) P − Muy bien vamos ahí al segundo poema que dice: Piedra negra sobre piedra<br />

blanca. Que <strong>no</strong>s dice el título?<br />

(45) Angélica − Pue<strong>de</strong> ser la piedra <strong>de</strong> la tumba.<br />

(46) P − Talvez.<br />

(47) Mário − La cosas ruines sobre las cosas buenas.<br />

(48) Jorge − Pertence a una cosa buena así <strong>como</strong> lo ha dicho mi compañero Mário, creo<br />

que es eso.<br />

(49) P − Leemos ahora el poema, que les parece?<br />

(50) AE (seguida/a <strong>de</strong> outras falas) − Sim.<br />

(51) P − [Lendo] Piedra negra sobre una piedra blanca<br />

01 Me moriré en París con aguacero,<br />

02 un día <strong>de</strong>l cual tengo ya el recuerdo.<br />

03 Me moriré en París ----y <strong>no</strong> me corro----<br />

04 tal vez un jueves, <strong>como</strong> es hoy, <strong>de</strong> otoño.<br />

05 Jueves será, porque hoy, jueves, que proso<br />

06 estos versos, los húmeros me he puesto<br />

07 a la mala y, jamás <strong>como</strong> hoy, me he vuelto,<br />

08 con todo mi cami<strong>no</strong>, a verme solo.<br />

09 César Vallejo ha muerto, le pegaban<br />

10 todos sin que él les haga nada;<br />

11 le daban duro con un palo y duro<br />

12 también con una soga; son testigos<br />

13 los días jueves y los huesos húmeros,<br />

14 la soledad, la lluvia, los cami<strong>no</strong>s...<br />

(52) Angélica − Qué son testigos?<br />

(53) P − La persona que está presenciando un acto.<br />

(54) Angélica − Testemunha.<br />

(55) Mário − Sim.<br />

(56) P − Pue<strong>de</strong>n preguntar cualquier palabra que <strong>no</strong> este clara.<br />

[Os alu<strong>no</strong>s ouvem o CD do poema]<br />

(57) Jorge − Aguacero é agua?<br />

(58) P − Lluvia, fuerte.<br />

(59) Jorge − Proso <strong>no</strong> verso cinco?<br />

(60) P − Térmi<strong>no</strong> <strong>de</strong> la literatura prosa.<br />

(61) Jorge − Húmeros?<br />

(62) P − Son los huesos. El húmero.<br />

(63) Jorge − Sim.<br />

(64) P − [Inaudivél]<br />

(65) Angélica − Habla <strong>de</strong> su própria morte; <strong>como</strong> si estubiera narrando sua própria morte.<br />

(66) P − En la primera estofa que po<strong>de</strong>mos apreciar?<br />

01 Me moriré en París con aguacero, 02 un día <strong>de</strong>l cual tengo ya el recuerdo.<br />

(67) P − Pro<strong>no</strong>sticando.<br />

(68) Jorge − Como si hubiera un lugar don<strong>de</strong> el gustaria morir Paris.<br />

(69) P − Y él dice que va morir en Paris.<br />

(70) Angélica − Describiendo su propia muerte.<br />

(71) P − Y él murió en Paris.<br />

(72) Angélica − ¿Qué día?<br />

182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!