15.05.2013 Views

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

[...] (74) P En la tercera estrofa: Oh, Dios mío, recién a ti me llego, hoy que amo tanto en esta tar<strong>de</strong>;<br />

hoy que en la falsa balanza <strong>de</strong> u<strong>no</strong>s se<strong>no</strong>s, mido y lloro una frágil Creación.<br />

(75) Octavio Tá sempre se comparando com Deus, né? Quer dizer que agora que, está sofrendo que é<br />

o amor, el sabe o que Deus sofre, né? Exatamente está dizendo o eu lírico; agora está colocando a<br />

balança na media, agora eu sei o que você sente Pai.<br />

[...] (77) Octavio Ao eu lírico, <strong>no</strong> caso, é a criatura.<br />

[...] (81) P- [...] Y en la última estrofa?<br />

(82) Octavio Ele fala direto com Deus, eu acho <strong>no</strong> verso catorze: Y tú, por que llorarás..., tú,<br />

enamorado.<br />

[...] (84) Octavio É perturbador.<br />

Vemos que essa sequência foi bastante pertinente, pois o alu<strong>no</strong> Octavio,<br />

inicialmente, achando o <strong>texto</strong> contraditório, dialoga co<strong>no</strong>sco, na busca <strong>de</strong> significados. Assim,<br />

<strong>no</strong> papel <strong>de</strong> mediadores, negociamos os significados com os alu<strong>no</strong>s, oferecendo-lhes algumas<br />

pistas e, ao mesmo tempo, <strong>de</strong>ixando-os livres para compreen<strong>de</strong>r o poema e interpretá-lo, com<br />

base nas suas leituras individuais. Embora todos estivessem motivados a continuar as<br />

discussões, fomos obrigados a finalizar a sessão, em virtu<strong>de</strong> do tempo.<br />

No dia 23 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 2009, executamos as ativida<strong>de</strong>s do quarto pla<strong>no</strong> <strong>de</strong> sessão <strong>de</strong><br />

leitura. Desta vez, trabalhamos a temática Injustiça. Reafirmamos que <strong>no</strong>sso objetivo geral<br />

versa sobre “compreen<strong>de</strong>r os poemas selecionados relacionando-o às experiências prévias dos<br />

alu<strong>no</strong>s”. Do mesmo modo, <strong>no</strong>ssos objetivos específicos consistem em: observar, <strong>no</strong>s alu<strong>no</strong>s,<br />

a apreciação ou não dos poemas selecionados pela pesquisadora; ler os poemas associando-os<br />

às suas experiências prévias; i<strong>de</strong>ntificar <strong>no</strong>s versos do poema marcas textuais que remetem à<br />

temática em estudo; estabelecer uma relação entre o poema e a realida<strong>de</strong> dos alu<strong>no</strong>s; e<br />

observar a competência leitora em <strong>língua</strong> estrangeira dos alu<strong>no</strong>s, com base na leitura dos<br />

poemas. (APÊNDICE C).<br />

Nesta sessão <strong>de</strong> leitura, foram trabalhados três <strong>texto</strong>s: La cena miserable, XVIII e<br />

XXVIII. Para cada um <strong>de</strong>les foi pensada uma <strong>de</strong>terminada sequência didática. No primeiro<br />

momento, quando do estudo do poema La cena miserable, fizemos questões sobre o que ele<br />

trataria, por meio do título do mesmo, <strong>de</strong> acordo com o que po<strong>de</strong>mos perceber a seguir <strong>no</strong><br />

Episódio n° 33:<br />

Episódio n° 33:<br />

[...] (04) P [...] ¿De qué podría tratar este poema?<br />

(05) Angélica La cena miserable?<br />

(06) P Sí. (07) Angélica De la miseria <strong>de</strong> alguien o <strong>de</strong> un pueblo quizás, <strong>de</strong> las condiciones<br />

miserables.<br />

(08) Luísa La cena <strong>de</strong> algo.<br />

91

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!