15.05.2013 Views

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

20 con la diestra, que hace por ambas ma<strong>no</strong>s,<br />

21 en alto, en busca <strong>de</strong> terciario brazo<br />

22 que ha <strong>de</strong> pupilar, entre mi dón<strong>de</strong> y mi cuándo,<br />

23 esta mayoría inválida <strong>de</strong> hombre.<br />

(51) P − ¿Qué hemos entendido <strong>de</strong> este poema? ¿Qué hemos comprendido?<br />

(52) Jorge − Complicado compreen<strong>de</strong>r, muito complicado.<br />

(53) Valéria − As cuatro pare<strong>de</strong>s se refieren a cárcel y que él estaba; que él espera por<br />

alguien: si estuvieras aquí, si vieras hasta, qué hora son cuatro estas pare<strong>de</strong>s. Está<br />

solo y espera por alguien.<br />

(54) Diana − ¿Más está solo, realmente? Porque este me parece que dialoga con alguien,<br />

[…] solo que él llama, clama por las llaves que serian su libertadora y que si él<br />

estuviera la estarían con ellas los dos, serian los dos más las llaves clamando por la<br />

libertad, <strong>no</strong>? Ahí, dice: Contra ellas seríamos contigo, los dos, más dos que nunca.<br />

(55) P − Muy bien, y en la otra estrofa siguiente?<br />

(56) Valéria − Sí, porque la llave es el instrumento <strong>de</strong> la libertad <strong>de</strong> él, por eso que él<br />

espera por ella. No porque … [inaudivél]<br />

(57) P − Y en la estrofa siguiente dice: [Lendo]<br />

13 Ah las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la celda.<br />

14 De ellas me duele entretanto, más<br />

15 las dos largas que tienen esta <strong>no</strong>che<br />

16 algo <strong>de</strong> madres que ya muertas<br />

17 llevan por bromurados <strong>de</strong>clives,<br />

18 a un niño <strong>de</strong> la ma<strong>no</strong> cada una.<br />

(58) P − ¿Por qué será que él menciona madre? ¿Será por que él está relacionando, porque<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l hogar, <strong>de</strong> la casa quien cuida <strong>de</strong> la casa quien tiene las llaves siempre es la<br />

madre y así él espera por ella?<br />

(59) P − ¿Y qué, más dicen esas cuatro pare<strong>de</strong>s?<br />

(60) Diana − Eh/ <strong>no</strong> sé, habla <strong>de</strong> madre ya muerta, si es la madre, si hace una analogía las<br />

pare<strong>de</strong>s la celda con la casa y es la madre quien tiene las llaves y que abre, si la madre<br />

ya está muerta, es porque <strong>no</strong> viene más a abrir y así él se va quedar pero… [inaudível]<br />

por isso, que dice: y solo me voy quedando. Es <strong>como</strong> si la madre que… que <strong>no</strong> pueda<br />

más porque ya está muerta.<br />

(61) Angélica − Yo pienso también, que las casas, que <strong>no</strong> tienen madre, o que la madre ya<br />

está muerta, es una casa triste, silenciosa <strong>como</strong> una celda.<br />

(62) P − ¿Y esa celda cómo <strong>de</strong>scribe? En los versos cuatro, cinco, seis.<br />

(63) Diana − [Lendo]<br />

04 Cria<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> nervios, mala brecha,<br />

05 por sus cuatro rincones cómo arranca<br />

06 las diarias aherrojadas extremida<strong>de</strong>s.<br />

(64) Angélica − [Lendo]<br />

07 Amorosa llavera <strong>de</strong> innumerables llaves,<br />

08 si estuvieras aquí, si vieras hasta<br />

09 qué hora son cuatro estas pare<strong>de</strong>s.<br />

10 Contra ellas seríamos contigo, los dos,<br />

11 más dos que nunca. Y ni lloraras,<br />

12 di, libertadora!<br />

(65) P − [Inaudivél] Y en la última estrofa él afirma sólo yo me voy quedando. Y en el<br />

verso veintitrés dice: esta mayoría inválida <strong>de</strong> hombre. Quiere <strong>de</strong>cir que el ser huma<strong>no</strong><br />

a veces queda, sin razones, sin lógica, sin po<strong>de</strong>r; y al verse en la cárcel, se siente tan<br />

166

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!