o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN
o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN
o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(13) AE (seguida/a <strong>de</strong> outras falas) [Miradas y sonrisas]<br />
(14) Octavio Un sentimiento muy fuerte.<br />
(15) P Co<strong>no</strong>cen otro poema que <strong>no</strong>s lleve a ese sentimiento <strong>de</strong> amor, <strong>de</strong> algo bue<strong>no</strong>, un poema, pue<strong>de</strong><br />
ser <strong>de</strong> un autor brasilero, alguien <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s co<strong>no</strong>cen?<br />
(16) Octavio Camões que es más famoso.<br />
(17) P Vamos recordar una estrofa.<br />
(18) Octavio Embora.<br />
(19) AE (seguida/a <strong>de</strong> outras falas)Amor é fogo que ar<strong>de</strong> sem se ver, e ferida que dói e não se sente, é<br />
um contentamento <strong>de</strong>scontente, é dor que <strong>de</strong>satina sem doer é [...]<br />
Desta forma, os alu<strong>no</strong>s fizeram previsões sobre o <strong>texto</strong> Amor, apresentando cada um<br />
<strong>de</strong>les um significado para o termo. Na maioria das vezes, as previsões associavam à i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong><br />
amor um sentido <strong>de</strong> beleza, <strong>de</strong> algo bonito, i<strong>de</strong>alizado. Todavia, fizeram também outras<br />
inferências, referindo-se ao amor sensual. Ressalvamos a ativação do conhecimento <strong>de</strong> outros<br />
<strong>texto</strong>s, quando do momento em que fizeram a intertextualida<strong>de</strong> com alguns versos do soneto<br />
Amor é fogo que ar<strong>de</strong> sem se ver..., do poeta português Luís Vaz <strong>de</strong> Camões.<br />
No momento seguinte, realizamos conjuntamente a leitura <strong>de</strong> Amor, <strong>texto</strong> que pela<br />
temática estabelece relação com o poema Para el alma imposible <strong>de</strong> mi amada, estudado na<br />
aula anterior. Vejamos, então o Episódio n° 27:<br />
Episódio n° 27:<br />
(26) Octavio − [Lendo] 01 Amor, ya <strong>no</strong> vuelves a mis ojos muertos;<br />
02 y cuál mi i<strong>de</strong>alista corazón te llora.<br />
03 Mis cálices todos aguardan abiertos<br />
04 tus hostias <strong>de</strong> otoño y vi<strong>no</strong>s <strong>de</strong> aurora.<br />
(27) Jorge − [Lendo] 05 Amor, cruz divina, riega mis <strong>de</strong>siertos<br />
06 con tu sangre <strong>de</strong> astros que sueña y que llora.<br />
07 ¡Amor, ya <strong>no</strong> vuelves a mis ojos muertos<br />
08 que temen y ansían tu llanto <strong>de</strong> aurora!<br />
(28) Gabriela − [Lendo] 09 Amor, <strong>no</strong> te quiero cuando estás distante<br />
10 rifado en afeites <strong>de</strong> alegre bacante,<br />
11 en frágil y chata facción <strong>de</strong> mujer.<br />
(29) Juana − [Lendo] 12 Amor, ven sin carne, <strong>de</strong> un Icor que asombre;<br />
13 y que yo, a manera <strong>de</strong> Dios, sea el hombre<br />
14 que ama y engendra sin sensual placer!<br />
(VALLEJO, 1999, 107)<br />
87