15.05.2013 Views

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(15) Angélica − Bue<strong>no</strong>, <strong>no</strong> he comprendido tan bien, las tres primeras estrofas, pero, las<br />

otras estrofas yo comprendí, <strong>de</strong> que el amor es una cosa pura, sí, limpia y que la<br />

prohibición hace una cosa sucia, las personas que olham <strong>como</strong> se dice?<br />

(16) Angélica − Para las personas que están <strong>de</strong> fuera hay una cosa que <strong>no</strong> es buena, pero<br />

para quien vive el amor es una cosa sagrada. He comprendido así.<br />

(17) P − Y por las palabras religiosas talvez que el autor escribe en el poema <strong>como</strong>: pecado,<br />

sagrado, padrenuestro, Cristo y pecador entre otras.<br />

(18) Mário − Porque el amor es un sentimiento que la persona siente pero para la sociedad<br />

es un pecado <strong>como</strong> el dice: Amor, en el mundo tú eres un pecado!<br />

(19) Angélica − Pero para la persona que vive el amor, <strong>no</strong> es.<br />

(20) P − Aquí en el poema está refiriéndose al amor prohibido, es por eso que aquí dice<br />

que ante la sociedad es un pecado, y dice: el Amor es un Cristo pecador!<br />

(21) Angélica − Hay una culpa también.<br />

(22) Mário − Sim.<br />

(23) P − Que po<strong>de</strong>mos encontrar en el verso trece, catorce, quince y dieciséis: [Lendo]<br />

13 ¿Algún penitente silencio siniestro?<br />

14 ¿Tú acaso lo escuchas? I<strong>no</strong>cente flor!<br />

15... Y saber que don<strong>de</strong> <strong>no</strong> hay un Padrenuestro,<br />

16 el Amor es un Cristo pecador!<br />

(24) P − Aquí él está relacionándolo a lo religioso, lo puro, lo sagrado y si <strong>no</strong> existe eso<br />

vendría a ser un amor que es un cristo pecador, está remetiendo a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l hijo <strong>de</strong><br />

Dios, Cristo.<br />

(25) Rosa − Yo creo que es un padre, <strong>no</strong> es padre <strong>no</strong>, un cura, que <strong>no</strong> tiene el amor <strong>de</strong> una<br />

mujer, porque el discurso es muy voltado para la religión, né, entonces yo creo que es<br />

amor prohibido por eso, por que el lenguaje es muy religioso.<br />

(26) P − En que verso se encuentra más esa religiosidad?<br />

(27) Rosa − ¡Ah! Once.<br />

11 Platónico estambre<br />

12 que existe en el cáliz don<strong>de</strong> tu alma existe!<br />

Alma, cáliz, hace referencia a la última cena.<br />

13 ¿Algún penitente silencio siniestro?<br />

(28) Rosa − Penitente que viene <strong>de</strong> la religión, para hacer penitencia para conseguir, lograr<br />

algo quizá, ahhhh y sabe que don<strong>de</strong> <strong>no</strong> hay un padre nuestro el amor es un Cristo<br />

pecador, <strong>como</strong> lo ha dicho Angélica, esa questão mismo <strong>de</strong> hacer una diferencia entre<br />

lo que es puro y lo que <strong>no</strong> es puro.<br />

(29) P − Muy bien.<br />

(30) Diana − Amor prohibido, penso <strong>como</strong> Cristina porque se trata <strong>de</strong> un amor prohibido,<br />

los curas <strong>no</strong> pue<strong>de</strong>n tener amor <strong>de</strong> una mujer, <strong>no</strong>? entonces ya seria un amor prohibido<br />

y todo el poema se pasa con léxico, palabras que se remeten a la religión, que habla <strong>de</strong><br />

penitente, habla <strong>de</strong> pecado, habla <strong>de</strong> Cristo, habla <strong>de</strong> alma, incluso eee habla <strong>de</strong> un<br />

Cristo pecador, que talvez este Cristo pecador es la persona que ama y que <strong>no</strong> pue<strong>de</strong><br />

amar.<br />

(31) P − Algo más.<br />

(32) Juana − Bue<strong>no</strong> concuerdo con todo lo que los otros ya han dicho se trata justamente<br />

<strong>de</strong> este amor, percibido que se trata <strong>de</strong> un amor que fuera <strong>de</strong> la religión, el amor es<br />

visto <strong>como</strong> algo prohibido algo errado, da para perceber eso aquí en los versos cuando<br />

ele dice: on<strong>de</strong> <strong>no</strong> hay um padre <strong>no</strong>sso, el amor es un Cristo pecador; ahh mmm <strong>como</strong><br />

si fuera <strong>de</strong> la religión, el sentimiento, el amor <strong>no</strong> tiene el mismo significado, es algo<br />

errado.<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!