15.05.2013 Views

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Depois da leitura do <strong>texto</strong>, observamos que as marcas textuais ali presentes<br />

permitiram aos alu<strong>no</strong>s a construção <strong>de</strong> sentidos acerca daquilo que haviam lido. Ao fim das<br />

discussões, concluímos a sessão <strong>de</strong> leitura.<br />

No dia 27 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 2009, implementamos a 5 a sessão <strong>de</strong> leitura, cuja temática era<br />

Dor. O objetivo geral foi compreen<strong>de</strong>r os poemas selecionados relacionando-os às<br />

experiências prévias dos alu<strong>no</strong>s. Como objetivos específicos tivemos: observar, <strong>no</strong>s alu<strong>no</strong>s, a<br />

apreciação ou não dos poemas selecionados; ler os poemas associando-os às suas experiências<br />

prévias; i<strong>de</strong>ntificar <strong>no</strong>s poemas marcas textuais que remetam a i<strong>de</strong>ia da temática em estudo;<br />

estabelecer uma relação entre o poema e a realida<strong>de</strong> dos alu<strong>no</strong>s; observar a competência<br />

leitora em <strong>língua</strong> estrangeira dos alu<strong>no</strong>s, com base na leitura dos poemas (APÊNDICE C).<br />

Nessa sessão, foram trabalhados dois <strong>texto</strong>s: Yuntas e Los nueve monstruos. No primeiro<br />

momento, fizemos a apresentação do pla<strong>no</strong> da sessão <strong>de</strong> leitura e iniciamos a sequência<br />

didática do primeiro <strong>texto</strong>.<br />

No momento da pré-leitura, fizemos previsões sobre o <strong>texto</strong>, perguntando aos alu<strong>no</strong>s<br />

acerca das possibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sentido que remeteria o título <strong>de</strong> Yuntas. Com base nelas, eles<br />

inferiram o tema em estudo, bem <strong>como</strong> participaram por meio <strong>de</strong> questões sobre o assunto em<br />

estudo. Desta vez, disseram que não sabiam o significado do título do poema; argumentaram<br />

que era confuso, pois já conheciam a palavra “yuntas”, mas num outro con<strong>texto</strong>, cuja grafia<br />

era com “j” e não com “y”. A dificulda<strong>de</strong> para com o vocabulário em <strong>língua</strong> estrangeira po<strong>de</strong><br />

ter sido um dos entraves para a busca das previsões <strong>de</strong> leitura, conforme po<strong>de</strong>mos perceber <strong>no</strong><br />

Episódio n° 45:<br />

Episódio n° 45:<br />

(03) P Bue<strong>no</strong> tenemos ahí los dos poemas, el primero es Yuntas y el segundo es Los nueve monstruos.<br />

Y vamos empezar dándole sentido, a partir <strong>de</strong>l título <strong>de</strong>l primer poema, en este caso Yuntas ¿Qué i<strong>de</strong>a<br />

les trae, co<strong>no</strong>cen esa palabra?<br />

(04) RosaYunta? <strong>no</strong>.<br />

[...] (06) Mário Próximo.<br />

[...] (08) Mário Pensava que era com jota.<br />

Após os esclarecimentos sobre as diferenças <strong>de</strong> significados e <strong>de</strong> escrita das palavras,<br />

os alu<strong>no</strong>s realizaram uma leitura silenciosa do <strong>texto</strong> e, em seguida, fomos lhes dando pistas,<br />

explicando alguns outros termos, <strong>de</strong> modo que eles conseguissem elaborar significações,<br />

fundamentados na materialida<strong>de</strong> do <strong>texto</strong> em questão. Isso po<strong>de</strong> ser verificado <strong>no</strong> Episódio n°<br />

46:<br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!