15.05.2013 Views

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

o texto literário no ensino de espanhol como língua ... - UERN

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(19) Angélica Pero para la persona que vive el amor, <strong>no</strong> es.<br />

(20) P Aquí en el poema está refiriéndose al amor prohibido, es por eso que aquí dice que ante la<br />

sociedad es un pecado, y dice: el Amor es un Cristo pecador!<br />

(21) Angélica Hay una culpa también.<br />

Nesse con<strong>texto</strong>, percebemos a participação ativa dos alu<strong>no</strong>s, na compreensão do<br />

<strong>texto</strong>, por meio <strong>de</strong> suas respostas. Angélica, uma das participantes, explica as dificulda<strong>de</strong>s que<br />

teve, afirmando que não compreen<strong>de</strong>u as três primeiras estrofes, mas compreen<strong>de</strong>u as<br />

seguintes. Assim, Angélica diz: “yo comprendí <strong>de</strong> que el amor es una cosa pura, sí, limpia y<br />

que la prohibición hace una cosa sucia”.<br />

Nas transcrições do Episódio n° 21, observamos que houve uma compreensão do<br />

<strong>texto</strong>, <strong>de</strong> forma que os alu<strong>no</strong>s conseguiram atingir um dos objetivos específicos previstos,<br />

qual seja: i<strong>de</strong>ntificar <strong>no</strong>s versos do poema marcas textuais que os levem à compreensão do<br />

<strong>texto</strong>:<br />

Episódio n° 21:<br />

[...] (23) P Que po<strong>de</strong>mos encontrar en el verso trece, catorce, quince y dieciséis:<br />

[...] (25) Rosa Yo creo que es un padre, <strong>no</strong> es padre <strong>no</strong>, un cura, que <strong>no</strong> tiene el amor <strong>de</strong> una mujer,<br />

porque el discurso es muy voltado para la religión, né, entonces yo creo que es amor prohibido por<br />

eso, porque el lenguaje es muy religioso.<br />

(26) P En que verso se encuentra más esa religiosidad?<br />

(27) Rosa¡Ah! Once.<br />

11 Platónico estambre<br />

12 que existe en el cáliz don<strong>de</strong> tu alma existe!<br />

Alma, cáliz, hace referencia a la última cena.<br />

13 ¿Algún penitente silencio siniestro?<br />

(28) Rosa Penitente que viene <strong>de</strong> la religión, para hacer penitencia para conseguir, lograr algo<br />

quizá, ahhh y sabe que don<strong>de</strong> <strong>no</strong> hay un padre nuestro el amor es un Cristo pecador, <strong>como</strong> lo ha dicho<br />

Angélica, esa questão mismo <strong>de</strong> hacer una diferencia entre lo que es puro y lo que <strong>no</strong> es puro.<br />

[...] (30) Diana - Amor prohibido, penso <strong>como</strong> Cristina porque se trata <strong>de</strong> un amor prohibido, los curas<br />

<strong>no</strong> pue<strong>de</strong>n tener amor <strong>de</strong> una mujer, <strong>no</strong>? entonces ya seria un amor prohibido y todo el poema se pasa<br />

con léxico, palabras que se remeten a la religión, que habla <strong>de</strong> penitente, habla <strong>de</strong> pecado, habla <strong>de</strong><br />

Cristo, habla <strong>de</strong> alma, incluso eee habla <strong>de</strong> un Cristo pecador, que talvez este Cristo pecador es la<br />

persona que ama y que <strong>no</strong> pue<strong>de</strong> amar.<br />

[...] (32) Juana - Bue<strong>no</strong> concuerdo con todo lo que los otros ya han dicho se trata justamente <strong>de</strong> este<br />

amor, percibido que se trata <strong>de</strong> un amor que fuera <strong>de</strong> la religión, el amor es visto <strong>como</strong> algo prohibido<br />

algo errado, da para perceber eso aquí en los versos cuando ele dice: on<strong>de</strong> <strong>no</strong> hay um padre <strong>no</strong>sso, el<br />

amor es un Cristo pecador; <strong>como</strong> si fuera <strong>de</strong> la religión, ahh mmm el sentimiento, el amor <strong>no</strong> tiene el<br />

mismo significado, es algo errado.<br />

(33) P - [...] vamos a leer el poema en voz alta, alguien <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s quiere dar lectura al poema<br />

completo y vamos a escuchar con atención para po<strong>de</strong>r compren<strong>de</strong>r el poema en su todo, alguien dice<br />

yo?<br />

(34) Angélica - Yo. [Lendo o poema Amor Prohibido]<br />

82

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!