Ðовний ÑекÑÑ (pdf-Ñайл, 1,8 Mb)
Ðовний ÑекÑÑ (pdf-Ñайл, 1,8 Mb)
Ðовний ÑекÑÑ (pdf-Ñайл, 1,8 Mb)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Пушкин. Сравнительно-исторические исследования. – Л., 1984, с. 337–387;<br />
17<br />
Флоренский П. А. Анализ пространственности в художественно-изобразительных<br />
сочинениях. У водоразделов мысли. – Т. 1. Статьи по искусству. – Paris, 1985, с. 315;<br />
18<br />
Шеллинг Ф.-В. Философия искусства. – М., 1966, с. 123; 19 Михайлов А. В. Проблемы<br />
исторической поэтики в истории немецкой культуры. – М., 1989, с. 229; 20 Теория<br />
метафоры. – М., 1990; 21 Маймин Е. А. Пушкин. Жизнь и творчество. – М., 1984, с. 118;<br />
22<br />
Волков Г. Сова Минервы. – М., 1973, с. 188; 23 Шлейермахер Ф. Д. Речи о религии.<br />
Монологи. – СПб, 1994, с. 19; 24 Пушкин А. С. Собр. соч. – Т. 6, 365; 25 Разговоры<br />
Пушкина. Собрали С. Гессен и Л. Модзалевский. – М., 1991, с. 3; 26 Лосский В. Н.<br />
Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие. – М.,<br />
1991, с. 218; 27 Пустовіт О. В. Принцип найбільшої дії в драматургії Пушкіна. –<br />
Філософська думка, 2010, № 4; 28 Бор Н. Атомная физика и человеческое познание. –<br />
М., 1961; 29 Лотман Ю. М. Структура художественного текста. – М., 1970, с. 17–19;<br />
30<br />
Ивин А. А. По законам логики. – М., 1983, с. 112; 31 Ивин А. А. Логика. – М., 2004,<br />
с. 165; 30 Левинас Э. Избранное. Тотальность и бесконечное. – М., СПб., 2000, с. 354;<br />
33<br />
Гиршман М. М. Литературное произведение. Теория художественной целостности. –<br />
М., 2007, с. 544; 34 Анненков П. В. Материалы для биографии А. С. Пушкина. – М.,<br />
1984, с. 266; 35 Лотман Ю. М. Структура.., с. 365; 36 Ивин А. А. По законам логики..,<br />
с. 113; 37 Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества. – М., 1979, с. 53;<br />
38<br />
Там же. – С. 54); 39 Модернизм. Анализ и критика основных направлений. – М., 1973,<br />
с. 133; 40 Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. – М., 1976, с. 436; 41 Topsy-Turvy<br />
World. English Humour in Verse. – М., 1978; 42 Клюев Е. Renyxa: литература абсурда и<br />
абсурд литературы. – М., 2004, с. 327; 43 Там же. – с. 350; 44 Гачев Г. Жизнь<br />
художественного сознания. Очерки по истории образа. – М., 1972, с. 47–48;<br />
45 46<br />
Малыхина Г. И. Логика. Учебное пособие. – Минск, 2003, с. 32–33; см.<br />
Пустовит А. В. Опыт интерпретации ронделя Малларме // Віршознавчі студії. Збірник<br />
наукових праць конференції „Українське віршознавство ХХ – початку ХХI століть.<br />
Здобутки і перспективи розвитку". – К., 2010, с. 231–243; 47 Кэрролл Л. Приключения<br />
Алисы в Стране Чудес. Набоков В. Аня в стране чудес. Повесть-сказка. – М., 2000;<br />
48<br />
Делез Ж. Логика смысла. Фуко М. Theatrum philosophicum. – М., 1998, с. 13.<br />
Наталія Науменко<br />
ПОЕТИКА ЗИМОВОГО ПЕЙЗАЖУ РОБЕРТА ФРОСТА<br />
В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ<br />
У статті аналізуються українські переклади поезії Роберта Фроста "Зупинка у<br />
лісі сніжного вечора" (Stopping by Woods in the Snowy Evening) з погляду символіки та<br />
особливостей версифікації. Показано, що ключовою рисою різних за стилістикою<br />
варіацій перекладу англійського першотвору є співдія світоглядних контекстів,<br />
заломлена крізь поетичне бачення світу.<br />
Ключові слова: американська поезія ХХ століття, творчість Р. Фроста,<br />
переклад, строфіка, метрика, інтертекст, синкретизм.<br />
Відомо, що в поглядах на художній переклад від давнини до<br />
сьогодення простежується протиборство двох тенденцій: орієнтація на<br />
текст оригіналу та орієнтація на сприйняття свого читача. Правильне<br />
розуміння діалектичної природи художнього перекладу лежить саме на<br />
перетині цих тенденцій. Для сучасних поглядів на художній переклад<br />
92