Shendeti Mendor dhe te Drejtat e Njeriut - Arct
Shendeti Mendor dhe te Drejtat e Njeriut - Arct
Shendeti Mendor dhe te Drejtat e Njeriut - Arct
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
68<br />
SHËNDETI MENDOR DHE TË DREJTAT E NJERIUT<br />
Parimi 11<br />
1 Asnjë person nuk mbahet nën ndalim pa iu dhënë mundësia të<br />
dëgjohet menjëherë nga një autori<strong>te</strong>t gjyqësor ose tjetër. Një person i<br />
ndaluar ka të drejtë të vetëmbrohet ose të ndihmohet nga një avokat siç<br />
e parashikon ligji.<br />
2 Një person i ndaluar <strong>dhe</strong> avokati i tij, nëse ka, merr komunikim<br />
të plotë e të menjëhershëm për çdo urdhër për ndalim, sëbashku me<br />
arësyet për këtë.<br />
3 Një autori<strong>te</strong>t gjyqësor ose tjetër ka autori<strong>te</strong>tin për të shqyrtuar siç<br />
është e përshtatshme, vazhdimin e ndalimit.<br />
Parimi 12<br />
1 Duhet të dokumentohen me saktësi:<br />
a) Arësyet e arrestimit;<br />
b) Koha e arrestimit <strong>dhe</strong> sjellja e personit të arrestuar në vendin e<br />
ruajtjes si e<strong>dhe</strong> koha e paraqitjes së tij të parë para një autori<strong>te</strong>ti gjyqësor<br />
ose tjetër;<br />
c) Iden<strong>te</strong>ti i nëpunësve ligjzbatues të përfshirë;<br />
d) Informacioni i saktë lidhur me vendin e ruajtjes.<br />
2 Ky dokumentacion i komunikohet të ndaluarit ose avokatit të tij,<br />
nëse ka, në atë formë që parashikon ligji.<br />
Parimi 13<br />
Çdo personi, në momentin e arrestimit <strong>dhe</strong> në fillim të ndalimit ose<br />
burgimit, ose menjëherë paskëtaj, i vihet në dispozicion nga autori<strong>te</strong>ti<br />
përgjegjës përkatësisht për arrestimin, ndalimin ose burgimin e tij,<br />
informacion <strong>dhe</strong> shpjegim për të drejtat e tij <strong>dhe</strong> mënyra si ai mund t’i<br />
përdorë ato.<br />
Parimi 14<br />
Një person që nuk kupton ose flet mjaftueshëm gjuhën e përdorur<br />
nga autori<strong>te</strong><strong>te</strong>t përgjegjës për arrestimin, ndalimin ose burgimin e tij,<br />
ka të drejtë të marrë në një gjuhë të cilën ai e kupton, informacionin e<br />
përmendur në parimin 10, parimin 11, paragrafi 2, paramin 12, paragrafi<br />
1, <strong>dhe</strong> parimin 13, <strong>dhe</strong> të ketë asis<strong>te</strong>ncën falas të një përkthyesi, nëse është<br />
e nevojshme, në lidhje me proçedimet ligjore që pasojnë arrestimin e tij.<br />
Parimi 15<br />
Pavarësisht nga përjashtimet e përfshira në parimin 16, paragrafi<br />
4, <strong>dhe</strong> parimin 18, paragrafi 3, komunikimi i personit të ndaluar ose të<br />
burgosur me botën e jashtme, <strong>dhe</strong> veçanërisht me familjen ose avokatin