11.01.2015 Views

Shendeti Mendor dhe te Drejtat e Njeriut - Arct

Shendeti Mendor dhe te Drejtat e Njeriut - Arct

Shendeti Mendor dhe te Drejtat e Njeriut - Arct

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

68<br />

SHËNDETI MENDOR DHE TË DREJTAT E NJERIUT<br />

Parimi 11<br />

1 Asnjë person nuk mbahet nën ndalim pa iu dhënë mundësia të<br />

dëgjohet menjëherë nga një autori<strong>te</strong>t gjyqësor ose tjetër. Një person i<br />

ndaluar ka të drejtë të vetëmbrohet ose të ndihmohet nga një avokat siç<br />

e parashikon ligji.<br />

2 Një person i ndaluar <strong>dhe</strong> avokati i tij, nëse ka, merr komunikim<br />

të plotë e të menjëhershëm për çdo urdhër për ndalim, sëbashku me<br />

arësyet për këtë.<br />

3 Një autori<strong>te</strong>t gjyqësor ose tjetër ka autori<strong>te</strong>tin për të shqyrtuar siç<br />

është e përshtatshme, vazhdimin e ndalimit.<br />

Parimi 12<br />

1 Duhet të dokumentohen me saktësi:<br />

a) Arësyet e arrestimit;<br />

b) Koha e arrestimit <strong>dhe</strong> sjellja e personit të arrestuar në vendin e<br />

ruajtjes si e<strong>dhe</strong> koha e paraqitjes së tij të parë para një autori<strong>te</strong>ti gjyqësor<br />

ose tjetër;<br />

c) Iden<strong>te</strong>ti i nëpunësve ligjzbatues të përfshirë;<br />

d) Informacioni i saktë lidhur me vendin e ruajtjes.<br />

2 Ky dokumentacion i komunikohet të ndaluarit ose avokatit të tij,<br />

nëse ka, në atë formë që parashikon ligji.<br />

Parimi 13<br />

Çdo personi, në momentin e arrestimit <strong>dhe</strong> në fillim të ndalimit ose<br />

burgimit, ose menjëherë paskëtaj, i vihet në dispozicion nga autori<strong>te</strong>ti<br />

përgjegjës përkatësisht për arrestimin, ndalimin ose burgimin e tij,<br />

informacion <strong>dhe</strong> shpjegim për të drejtat e tij <strong>dhe</strong> mënyra si ai mund t’i<br />

përdorë ato.<br />

Parimi 14<br />

Një person që nuk kupton ose flet mjaftueshëm gjuhën e përdorur<br />

nga autori<strong>te</strong><strong>te</strong>t përgjegjës për arrestimin, ndalimin ose burgimin e tij,<br />

ka të drejtë të marrë në një gjuhë të cilën ai e kupton, informacionin e<br />

përmendur në parimin 10, parimin 11, paragrafi 2, paramin 12, paragrafi<br />

1, <strong>dhe</strong> parimin 13, <strong>dhe</strong> të ketë asis<strong>te</strong>ncën falas të një përkthyesi, nëse është<br />

e nevojshme, në lidhje me proçedimet ligjore që pasojnë arrestimin e tij.<br />

Parimi 15<br />

Pavarësisht nga përjashtimet e përfshira në parimin 16, paragrafi<br />

4, <strong>dhe</strong> parimin 18, paragrafi 3, komunikimi i personit të ndaluar ose të<br />

burgosur me botën e jashtme, <strong>dhe</strong> veçanërisht me familjen ose avokatin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!