You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Одломци из историјских<br />
извора и историјске<br />
литературе<br />
РАМЗЕС II У БИЦИ КОД КАДЕША,<br />
ОКО 1274. ГОДИНЕ П.Н.Е.<br />
У овом тексту дата је једна од неколико постојећих<br />
описа битке код Кадеша. Ово је званична верзија,<br />
која догађаје приказује онако како је фараон желео<br />
да их виде његови поданици. Пораз или битка<br />
нејасног исхода ту је претворена у велику победу. Да<br />
би се сачувала представа о фараоновој непогрешивости<br />
и непобедивости, кривица за несрећу која је<br />
задесила египатску војску пребацује се на фараонове<br />
службенике и заповеднике, који нису доставили<br />
права обавештења. Али и више од тога: преокрет у<br />
борби приписан је божанским квалитетима Рамзеса<br />
II. Фараон је наводно сам, без ичије помоћи, поразио<br />
голему непријатељску војску.<br />
„Гле, његово величанство било је у Захију (област<br />
у Сирији), на свом другом победоносном походу... у<br />
побрђу јужно од Кадеша.<br />
Када се његово величанство појавило, попут уздизања<br />
бога Ра, он је навукао на себе опрему свог<br />
оца, Монтуа (египатско божанство рата, са главом<br />
сокола). Када је краљ наставио ка северу, дошао је<br />
до неког места јужно од градића Шабтуне, где су му<br />
пришла двојица из племена Шасу (номадски народ<br />
из области источно од реке Јордан), да кажу његовом<br />
величанству ове речи: „Наша браћа, која спадају<br />
међу највеће породице које су уз пораженог господара<br />
Хета (краља Хетита), навели су нас да дођемо<br />
вашем величанству и кажемо ‘Постаћемо поданици<br />
фараонa и напустићемо пораженог господара Хета;<br />
јер поражени господар Хета чека у земљи око градa<br />
Алепа, на северној страни Тунипа. Страх од фараона<br />
га спречава да пође ка југу.’<br />
Статуа Рамзеса II у Луксору, Египат<br />
Сад, двојица из племена Шасу су изговорили ове<br />
речи, које су рекли његовом величанству, у лажи, јер<br />
их је поражени господар Хета послао да уходе и сазнају<br />
где је његово величанство, да не би војска његовог<br />
величанства кренула у бој против њега, у борбу<br />
против пораженог господара Хета.<br />
И гле, поражени господар Хета дошао је са сваким<br />
поглаваром из сваке земље, њиховом пешадијом,<br />
њиховим бојним кочијама, које је окупио на силу, и<br />
тако стоје, спремни и поређани за борбу иза Кадеша,<br />
препредeни, док његово величанство за то не зна.<br />
Онда је његово величанство наставило ка северу и<br />
пришло Кадешу са северозапада, и тамо је војска његовог<br />
величанства подигла логор...<br />
А кнежеви који су били око његовог величанства<br />
рекоше: ’Велика је то погрешка, коју cу намесници<br />
ових земаља и службеници фараонови починили, да<br />
не донесу вести да је поражени господар Хета у близини<br />
владара...’ Онда је наређено везиру да натера<br />
војску његовог величанства на велику журбу, док су<br />
они марширали јужно од Шабтуне, како би је довели<br />
на место где је величанство сада било.<br />
Али, гле! Док је његово величанство разговарало<br />
са кнежевима, дошао је и поражени господар Хета, са<br />
снагама бројних земаља које су га пратиле. Прешли<br />
су преко канала јужно од Кадеша и јуришали на војску<br />
његовог величанства док је била на маршу и није<br />
очекивала напад. Онда су пешадија и бојне кочије његовог<br />
величанства побеглe пред њима, ка северу и<br />
месту где је било величанство. Гле, како је поражени<br />
господар Хета окружио пратњу његовог величанства,<br />
која је била с њим.<br />
Кад их је његово величанство видело, бес према<br />
њима га је обузео, баш као и његовог оца, Монтуа, господара<br />
Тебе. Узео је ратну опрему и навукао на себе<br />
оклоп. Био је попут Баала (сиријски бог неба и олује) у<br />
часу своје моћи. Онда је отишао до коња и брзо их<br />
повео, сам, без ичије помоћи. Јуришао на непријатеље,<br />
слуге пораженог господара Хета, и снаге бројних<br />
земаља које су биле са њим. Његово величанство<br />
беше попут Сутеха (или Сета, бога хаоса, зла, непогоде<br />
и насиља), силно у својој снази, задајући ударце и<br />
убијајући их на све стране. Његово величанство их је<br />
нагнало у безглави бег, једног по једног у воде реке<br />
Оронта.”<br />
„Јуришао сам против свих земаља, док сам био сасвим<br />
сам, моја пешадија и бојне кочије су ме напустили.<br />
Ни један од њих није се окренуо назад. Кунем се,<br />
као што ме Ра воли, као што ме Атон, мој отац, цени,<br />
да сам сваку од тих ствари... заиста учинио, наочиглед<br />
моје пешадије и бојних кола.”<br />
1. Ко је, према овом извору, однео победу у бици<br />
код Кадеша?<br />
2. Коме се приписује сва заслуга за победу?<br />
154<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.