24.10.2014 Views

A régiók Magyarországa II. – Hálózatok és labirintusok - MEK

A régiók Magyarországa II. – Hálózatok és labirintusok - MEK

A régiók Magyarországa II. – Hálózatok és labirintusok - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

140<br />

A RÉGIÓK MAGYARORSZÁGA <strong>II</strong>. HÁLÓZATOK ÉS LABIRINTUSOK<br />

24 Az ún. „gateway”-funkció, azaz kapu- vagy hídfunkció azt szimbolizálja, hogy a belföldi és<br />

nemzetközi szinten milyen az adott régió áru-, személy- és információforgalma. Ez utóbbi dimenzió<br />

az európai információáramlásban betöltött szerepet jelenti, ami az adott régió nemzetközi<br />

jellegének mértékével vizsgálható. A klasszikus híd-funkciót a geográfiai elhelyezkedés<br />

és az infrastrukturális fejlettség jellemezi. Mérőszámai: a gyorsvasúthálózatok és nemzetközi<br />

közúthálózatok száma (TEN, TINA), a repterek utasforgalma, áruforgalom mértéke (tranzit),<br />

valamint a nemzetközi kiállítások, vásárok és kulturális rendezvények száma. Az ún. gatewaytérségek<br />

tehát a határokon átnyúló együttműködések meghatározó aktorai, amely csomópontokként,<br />

esetleg kiindulási pontként jelenik meg további régiók számára. Ennek értelmében,<br />

a „gateway” kifejezés több esetben is a keleti, illetve a periférián lévő térségek bekapcsolását<br />

jelenti az összeurópai városhálózatba (Beck, 2003:2).<br />

25 Logisztikai központokként működik már most is a Hamburgi Régió és a Frankfurt–Rajnai<br />

Régió. Az előbbi kikötőjével és az ehhez kapcsolódó légi és vasúthálózatával, míg a másik régió<br />

tranzitreptérként való működésével magyarázható. A regionális együttműködés eredménye<br />

ugyanakkor például a hamburgi kikötő várható további bővítése, amelyre már a város vonzáskörzetében<br />

kerül sor.<br />

26 A kreatív szolgáltatások, elsősorban kulturális rendezvények és a hozzákapcsolódó turizmus<br />

ugyan nem helyettesíti a tudásorientált gazdaságot, de annak fontos kiegészítője. A Berlin-<br />

Brandenburgi Fővárosi Régió esetében ez a dimenzió a politikai és nemzetközi irányítófunkciókkal<br />

kiegészülve a térség versenyképességének legfontosabb motorjává vált.<br />

27 Várhatóan megszületik a politikai döntés, hogy a kormányzati hivatalok „maradéka” is Berlinben<br />

költözik. Ezzel létrejön egy jelentős súlyú adminisztráció a fővárosban, amellyel párhuzamosan<br />

számos érdekszövetség és nemzetközi intézmény is áthelyezi a székhelyét a régióba. A<br />

folyamat akkor válik teljessé, amikor Berlin és Brandenburg egyesülnek. Lényeges szempont,<br />

hogy a többi nagyvárosi régióval szemben, itt két tartomány együttesen képez egy regionális<br />

térséget, azaz a fejlesztési feladatok mellett egy erős legitimációjú, a lakosság által közvetlenül<br />

választott – jelenleg még két politikai testület – határozza meg a régió működését. A fővárosi<br />

régió esetében sokrétű integrált feladatellátásnak lehetünk tanúi.<br />

28 A modellt elsősorban a gazdasági versenyképességi feltételek mentén dolgozták ki, ugyanakkor<br />

a hagyományos kereskedelmi és kulturális kapcsolatokat is figyelembe vették.<br />

29 1. Globális Integrációs Zóna (Global Integration Zone); 2. „északi szigetek”; 3. Ibériai félsziget;<br />

4. Biscayai-öböl térsége; 5 Alpok-Mediterrán térség; 6. Égei-tenger térsége; 7. Baltikum; 8 Közép-Európa.<br />

30 Nincsen jelentős utasforgalmat lebonyolító reptér a térségben. Berlin repterét 2015-ig kívánják<br />

jelentős mértékben fejleszteni. A térségben együttműködés indult meg a bécsi és a pozsonyi<br />

reptér feladatainak összehangolására, majd a folyamat lelassult. A budapesti és a prágai reptér<br />

privatizációjával várhatóan a térség elérhetősége tovább javul. Ugyanakkor a közúti és a vasúti<br />

hálózatok esetében még mindig jelentős az elmaradás.<br />

31 Tekintettel arra, hogy az egyes Duna-menti országok sajátos jellegükből adódóan egy, legfeljebb<br />

két fejlesztési központként működő nagyvárosi régióval rendelkeznek, ezért a régiók egymás<br />

közötti együttműködésére nagyobb szükség lenne.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!