- Nem gondolja, hogy a szórakoztató kis kedvtelésemen túl esetleg valami többet isadhatnék önnek?- Mire gondol?- Hadd mutassam meg- mondta a férfi halkan.Lehajtotta a fejét, és szájával puhán, lassan végidsimított a lány száján. Prudence torkábólhalk, tagolatlan hangocska tört elő, ami valósággal elbűvölte Sebastiant. Csókja átforrósodott,s hüvelykujját gyengéden végighúzta a lány állának finom vonalán.Prudence testén alig érezhető remegés futott át. Sebastian azonnal megérezte, s mámorosmegkönnyebbülés és elégedettség öntötte el. Hát mégiscsak fel tudja kelteni benne a vágyatmaga iránt!Prudence halkan felnyögött, amikor Sebasíian szétfeszítette a száját. A férfi érezte, hogy alány keze a vállára téved, mindkét karja a nyaka köré fonódik, aztán egész testévelhozzásimul.Forróság lobbant benne. Már nem érezte azt a belső hidegséget, elűzte a Prudence irántivágy tüze.Prudence levegő után kapkodott, amikor a férfi ajka felfedezőútra indult selymes bőrűnyakán.- Sebastian, nem tudom, helyes-e, amit teszünk.- Bízzon bennem, Prue!- Bízom - mondta gyorsan a lány.- Akkor jó. - Végigsimított Prudence hátán, s közben mind erősebben vonta őt magához,míg mellük és ágyékuk egymáshoz nem tapadt.- Sebastian! Olyan furcsán érzem magam attól, amit csinál - súgta Prudence, és gyengédenmegérintette a férfi tarkóját, aki valósággal felvillanyozódott a cirógatástól. A lánylábujjhegyre állt, belemarkolt a férfi hajába, és szenvedélyesen viszonozni kezdte Sebastiancsókját.Szenvedélye annyira mesterkéletlen volt, hogy Sebastian mélységes elégedettséggelállapította meg: nem sokat tanulhatott Underbrinktől.Vére úgy sistergett ereiben, mint a folyékony mennykő. A kísértetvadászat úgy, ahogy volt,kiesett a fejéből. Ma éjjel bármilyen jelenéssel könnyűszerrel elbánt volna. De addig is, mígmegjelenik, ezerszer fontosabb dolga van.Szerelmeskedni fog Prudence-szel, aki - akár tudja, akár nem - hamarosan a felesége lesz.- Sebastian?- Tessék, szívem - válaszolta, s már vezette is a széles ágy felé. - Nem lesz semmi baj.- Amikor megcsókol, úgy érzem, nem tudok tisztán gondolkozni - panaszkodott a lány.- Én sem tudok - mosolygott Sebastian. - Szerencsére ilyenkor nem is kell feltétlenül tisztángondolkozni. - Azzal gyengéden leemelte, s az éjjeliszekrényre tette Prudence szemüvegét.A lány olyan szorongó arccal nézett rá, mintha a fátylát emelték volna le, s most ott állnafátyol nélkül pőrén. Sebastiant végtelen gyengédség fogta el iránta.- Milyen szép vagy - súgta.- Tényleg így gondolod? - tágult kerekre a lány szeme a meglepetéstől.- Igen, tényleg így gondolom. – Azzal az ajka közé vette és finoman megharapta Prudencefülcimpáját. - És azt akarom, hogy az enyém légy.- Hogy a tiéd legyek? - kérdezte Prudence elképedten, mintha okos kis fejével hirtelen egyzavarba ejtő dilemmát kellene megoldania. - Nem biztos, hogy teljesen értem, amit mondasz.- Hamarosan megérted. Isten a tanúm, hogy már nem tudom sokáig eltitkolni. Ugye,fogalmad sincs, milyen hatással vagy rám?- Ha olyan hatással, mint te rám, akkor itt valami roppant szokatlan problémával állunkszemben mosolygott tétován Prudence. - Ami azt illeti, nemigen tudom, mihez kezdjünk vele.- Én, történetesen, pontosan tudom, mihez kezdjünk vele.
Azzal lehajolt, és újra megcsókolta. Prudence pedig mindkét karjával átfogta a nyakát.Sebastian beszívta a lány illatát, és óvatosan végigfektette az ágyon.Halk lánccsörgés törte meg a varázslatot. Sebastian úgy érezte, mintha nyakon öntöttékvolna egy dézsa jeges vízzel. Mindketten mozdulatlanná merevedtek.- A szellem - suttogta Prudence.- A mindenségit! - rázta meg a fejét Sebastian, hogy amennyire lehet, tisztuljanak agondolatai. Nagy nehezen összeszedte magát. - Ha ez az átkozott kísértet életében is ilyenrosszul időzítette a dolgait, nem csoda, hogy meggyilkolták - morogta dühösen.Ismét felhangzott a lánccsörgés- ezúttal közelebbről, és egy halk nyöszörgés kíséretében.- Lydia! Lydia, eljöttem érted.- Gazember! - fordult az ajtó felé Sebastian.- Mit akar tenni? - kapkodott Prudence, hogy rendbe tegye magát.Utánanézek ennek a kísértetnek. Ne mozduljon! Egy hangot se szóljon!A lányt az ágyon hagyva Sebastian odaugrott az ablakhoz, s egy mozdulattal összerántotta afüggöny két szárnyát, hogy ne süssön be a hold fénye. A szobára ráborult a sötétség.- Hol vagy, Lydia? Eljött a te időd. Hosszú, nagyon hosszú ideje várom már, hogy utánamjöjj.Ismét megcsörrent a lánc a szomszédos szoba padlóján. A szekrényhez közel eső, előnyöshelyzetébőlSebastian feszülten figyelte az ajtó alatt a rést, melyben megjelent a gyertya világa.Az ajtó lassan kinyílt, s a lánccsörgés felerősödött. Lassú, méltóságteljes léptekkel egy furaszerzet vonult be a szobába.Sebastian beljebb húzódott a szekrény árnyékába, és érdeklődve nézte, amint a jelenéscsörömpölve halad az ágy felé.A gyertya fénye rávetült a csuklyával félig eltakart, sebhelyektől elcsúfított arcra. A kísértetnyakán hatalmas seb tátongott. A gyertyát egyik kesztyűs kezében tartotta, a másik kezétköpenye ráncaiba rejtette. A lánc a jelek szerint a bokájához volt erősítve.És feltartóztathatatlanul vonult az ágy felé:- Lydia, Lydia! Hol vagy, Lydia?- Sebastian lépett egyet előre, de mielőtt elérhette volna a kísérletet, Prudence félredobta atakarót, és felült. A pisztoly már a kezében volt.- Álljon meg ott, ahol van, különben golyót eresztek magába! - mondta elszántan, és nagyüggyel-bajjal feltette az orrára a pápaszemét.- Mi a fene? - tiltakozott a kísértet. - Maga nem Lydia néni!- A legkevésbé sem. Maga pedig nem kísértet. És már épp eléggé túllőtt a célon ezzel aszerencsétlen komédiával. Szégyellheti magát!Prudence kimászott az ágyból, de közben nagyon vigyázott, hogy a pisztoly csövemindvégig a jelenésre irányuljon.- Hé, mit képzel, kicsoda maga? Majd megtanítom rá, hogy ne avatkozzon a dolgomba!A betolakodó előhúzta a kezét köpenye ráncai közül. Ahogy fölemelte és elszánt léptekkelmegindult az ágy felé, megvillant a hosszú tőr pengéje.- Állj, vagy lövök! - hátrált egy lépést Prudence.- Az nem valószínű - felelte a szellem. - Hölgyek nem tudnak pisztollyal bánni.Sebastian rávetette magát a tőrrel felfegyverkezett kísértetre. Megragadta a vállánál,hátulról ráhúzta a csuklyát a szemére, majd egy gyors mozdulattal maga felé fordította. Agyertya kiesett a szellem kezéből.- Mi az ördög? - viaskodott a kísértet, hogy lecibálja a fejéről a csuklyát, amely alattvalósággal megvakult.Sebastian nem adott rá esélyt - nem kockáztathatta meg, hogy a szellem meglássa ésfelismerje őt. Túl sok magyarázkodást igényelt volna.
- Page 1 and 2: Amanda QuickBukott AngyalA fordít
- Page 3 and 4: - A legkevésbé sem valószínű.
- Page 5 and 6: - Hogyan szándékozik megakadályo
- Page 7: - Értem - mondta Prudence elszorul
- Page 10 and 11: - Hiszem, hogy ön olyan nő, aki t
- Page 12 and 13: Gondolatban tovább kalandozott Pru
- Page 14 and 15: Merőben szokatlan volt, hogy ők k
- Page 16 and 17: 3- Hogy mit tudok Angelstone-ról?
- Page 18 and 19: - Jó napot! Iszik teát? - emelte
- Page 20 and 21: - Meséljen el mindent ezekről a k
- Page 22 and 23: - Ha felidézi alkunk feltételeit,
- Page 24 and 25: - Ó, milyen szörnyű lehetett ön
- Page 26 and 27: - Nincs hely!Prudence nagyon is ér
- Page 28 and 29: 5- Bocsánat, hogy ezt mondom, uram
- Page 30 and 31: - Tessék? - tátotta el a száját
- Page 32 and 33: másik, az övéhez nagyon hasonló
- Page 34 and 35: - Ne olvassa a fejemre a saját sza
- Page 36 and 37: helyzete nem veszélytelen. Bár it
- Page 40 and 41: Kiütötte a szellem kezéből a t
- Page 42 and 43: 7Whistlecroft nagyot trombitáit pi
- Page 44 and 45: Félóra múlva, amikor belépett a
- Page 46 and 47: - Két okból - felelte halvány mo
- Page 48 and 49: - Méltányolom a család nevéért
- Page 50 and 51: - Ne terelje el a szót erről az
- Page 52 and 53: 8- Bocsássanak meg, uraim, de azt
- Page 54 and 55: És hamiskártyázással sem vádol
- Page 56 and 57: - Meneküljön! - kezdte rá a legd
- Page 58 and 59: - Van benne valami? - lépett köze
- Page 60 and 61: - Mondom, hogy nem ő - hunyorgott
- Page 62 and 63: - Drágám - mondta gúnyos oldalpi
- Page 64 and 65: Sebastian elengedte az ágy lábát
- Page 66 and 67: - Hát... - nyelt egy nagyot Pruden
- Page 68 and 69: 10- Na, Angelstone, hogy tetszik a
- Page 70 and 71: - Van egy kis elintéznivalóm!- Ez
- Page 72 and 73: - Szeretném megkérdezni, uram - s
- Page 74 and 75: - Hogy az imént azt mondta Angelst
- Page 76 and 77: - Szent ég! - súgta Prudence. - M
- Page 78 and 79: - Bizonytalannak látszol, Sebastia
- Page 80 and 81: - Tudtam - kiáltotta elégedetten
- Page 82 and 83: - Nem leszek a bosszúállásod esz
- Page 84 and 85: előlem sohasem lesz rendes grófn
- Page 86 and 87: - Először is mert semmi olyat nem
- Page 88 and 89:
13Még aznap este, később, amikor
- Page 90 and 91:
- Megjegyzést? Kitől? - kérdezte
- Page 92 and 93:
- Lépésről lépésre kell haladn
- Page 94 and 95:
Nem lepte meg, hogy a kaput nyitva
- Page 96 and 97:
A pisztoly centiméterekre feküdt
- Page 98 and 99:
- Nem olyan nehéz másolatot kész
- Page 100 and 101:
- Egy jómódú kereskedő egyetlen
- Page 102 and 103:
- De igaz - vetett Jeremy gúnyos p
- Page 104 and 105:
elfelejtetted, hogy legutóbb kéts
- Page 106 and 107:
- Javasolni szeretném, asszonyom,
- Page 108 and 109:
- Mi az ördög folyik itt? - kérd
- Page 110 and 111:
- Nincs is miért tovább maradnom
- Page 112 and 113:
- Csak feldühített, hogy sértege
- Page 114 and 115:
A legkevésbé sem szerette volna f
- Page 116 and 117:
Curling azonban már nem volt olyan
- Page 119 and 120:
17Másnap reggel, amikor Sebastiann
- Page 121 and 122:
férje ragaszkodott hozzá, hogy ma
- Page 123 and 124:
- Nem értik - ingatta tanácstalan
- Page 125 and 126:
Két óra is elmúlt már, mire Seb
- Page 127 and 128:
- Itt nincs helye a gúnyolódásna
- Page 129 and 130:
- Őlordsága csak egy órája ért
- Page 131 and 132:
- Nekem elég annyi, ha még ma dé
- Page 133 and 134:
- Senkinek semmi oka, hogy ezen fen
- Page 135 and 136:
- Valakinek muszáj lesz kézbe ven
- Page 137 and 138:
- Nyugalom. Jó állapotban lesz, m
- Page 139 and 140:
De mielőtt mozdulhattak volna, kit
- Page 141 and 142:
- Kezdettől fogva tudtam - kuncogo
- Page 143 and 144:
- Bár te is ismerhetted volna az