- Szent ég! - súgta Prudence. - Milyen dühösnek látszik. Holnap az egész város azt beszélimajd, hogy veszekedtetek.- Abban nincs semmi újdonság - vont vállat Sebastian. - Nagyobb feltűnést keltene, ha híremenne, hogy barátságosan elbeszélgettünk.- És így volt? - kérdezte reménykedve Prudence.- Nem - felelte Sebastian. - Nem így volt.11Prudence hirtelen arra ébredt, hogy valami nincs rendben. Egy pillanatig mozdulatlanulfeküdt, s iménti álmának foszlányait próbálta össze rakosgatni. De hiába, az álom elillant.Azután ráeszmélt, hogy egyedül fekszik a széles ágyban. Megfordulta párnán.- Sebastian!- Itt vagyok, Prue.Az ablak felé nézett, s megpillantott egy háttal álló, fél kezével a párkányba kapaszkodóalakot. Följebb húzódzkodott a párnán, és kinyúlt a pápaszeme után.Miután sikerült az orrára illesztenie, már tisztábban látta Sebastian fekete köntösbe bújtalakját, ahogy ott állt és bámulta a sötét kertet. Lucifer mellette ült az ablakpárkányon; őéppoly otthonosan mozgott az éjszakában, mint Sebastian.- Nem tudsz aludni? - kérdezte Prudence és meggyújtotta a gyertyát.
- Hajnal előtt sohasem alszom el.- Aha. Akkor tehát nincs semmi baj...- Nincs. Aludj csak, Prue- mondta elgondolkodó hangon Sebastian, és szórakozottanmegsimogatta Luficert. - Ne haragudj, hogy megzavartalak az alvásban.De ha már megzavartál - mosolyodott el Prue, és átkarolta a takaró alatt felhúzott lábát -,meséld el, min gondolkozol ilyen erősen. Különben nem tudok újra elaludni.Ezt el is hiszem rólad - pillantott rá felderülő arccal a férfi.- Ugye, a nyomozás jár a tejedben?- Igen.- Sejtettem, hogy Jeremy tubákosszelencéjén töprengsz - folytatta az asszony tétován. -Azon, hogy miként kerülhetett abba a szobába.- Újabban nem először fordul meg a fejemben, hogy kifejlesztetted magadban agondolatolvasás képességét.- Magad mondtad egyszer, hogy mi ketten nagyon hasonlóan gondolkozunk.- Úgy van - válaszolta Sebastian. Egy ideig némán cirógatta Lucifert, majd hozzátette: -Zavarba ejt.Prudence magyarázat nélkül is tudta, hogy Sebastian visszatért az eredeti témához.- Hogy mi a szerepe a dologban Jeremy -nek? Egyetértek. Nagyon zavarbaejtő.A bál után részletesen megbeszélték az ügyet, és Sebastian elmesélte, hogy Jeremy sajátbevallása szerint nem is tudott a fekete szobáról.- Az este folyamán másoknál is érdeklődtem - mesélte Sebastian. - Kiderült, hogy azöcsém nem tartóik Curling szoros baráti köréhez. Azon a hétvégén először vendégeskedett akastélyban.- Ezt ki mondta neked? Jeremy?- Nem, egy Durham nevű férfi, aki rendszeresen jár Curling házi mulatságaira. Vagyisnincs semmi, amibe belekapaszkodhatnánk. Mindössze annyit tudok, hogy Jeremy akastélyban tartózkodott Ringcross halálakor, és hogy abban az átkozott szobában az őszelencéjét találtuk meg.- Az aranygombbal együtt. Sebastian lassú ütemben dobolt ujjával az ablakpárkányon.- Igen. Abban az irányban még nem kezdtem el a nyomozást. A gomb körül iskiderülhetnek érdekes dolgok.- Gondolod, hogy hazudott az unokafivéred, amikor azt állította, hogy sohasem járt afekete szobában? - nézett rá töprengő arccal Prudence.- Nem tudom.- Félsz, hogy talán köze van Ringcross halálához?- Azt hiszem, nem hagyhatjuk figyelmen kívül azt a véletlen egybeesést, hogy a dobozt afekete szobában találtuk meg.- Véletlen egybeesések előfordulnak az életben, Sebastian.- Tudom, de nem gyakran, és tapasztalatom szerint végképp ritkán esnek meg az ilyesfajtanyomozások során.- Én nem ismerem jól az unokaöcsédet - szólt pár perces gondolkodás után Prudence -, deamennyit láttam belőle, annak alapján nehéz gyilkosnak elképzelnem. Nagyon is úriemberneklátszik.- Kellő indíték birtokában bárkit bele lehet hajszolni egy gyilkosságba - mondta Sebastian,belebámulva a ködös éjszakába. - Egy úriember éppoly könnyen gyilkossá válhat, mint akárkimás.- De ebben az esetben mi lehetett az indíték? Miért akarta volna Jeremy megölniRingcrosst?- Nem tudom. Sok kérdés vár itt még válaszra. Többek között az is, hogy volt-e valamikapcsolat Jeremy és Ringcross között.
- Page 1 and 2:
Amanda QuickBukott AngyalA fordít
- Page 3 and 4:
- A legkevésbé sem valószínű.
- Page 5 and 6:
- Hogyan szándékozik megakadályo
- Page 7:
- Értem - mondta Prudence elszorul
- Page 10 and 11:
- Hiszem, hogy ön olyan nő, aki t
- Page 12 and 13:
Gondolatban tovább kalandozott Pru
- Page 14 and 15:
Merőben szokatlan volt, hogy ők k
- Page 16 and 17:
3- Hogy mit tudok Angelstone-ról?
- Page 18 and 19:
- Jó napot! Iszik teát? - emelte
- Page 20 and 21:
- Meséljen el mindent ezekről a k
- Page 22 and 23:
- Ha felidézi alkunk feltételeit,
- Page 24 and 25:
- Ó, milyen szörnyű lehetett ön
- Page 26 and 27: - Nincs hely!Prudence nagyon is ér
- Page 28 and 29: 5- Bocsánat, hogy ezt mondom, uram
- Page 30 and 31: - Tessék? - tátotta el a száját
- Page 32 and 33: másik, az övéhez nagyon hasonló
- Page 34 and 35: - Ne olvassa a fejemre a saját sza
- Page 36 and 37: helyzete nem veszélytelen. Bár it
- Page 38 and 39: - Nem gondolja, hogy a szórakoztat
- Page 40 and 41: Kiütötte a szellem kezéből a t
- Page 42 and 43: 7Whistlecroft nagyot trombitáit pi
- Page 44 and 45: Félóra múlva, amikor belépett a
- Page 46 and 47: - Két okból - felelte halvány mo
- Page 48 and 49: - Méltányolom a család nevéért
- Page 50 and 51: - Ne terelje el a szót erről az
- Page 52 and 53: 8- Bocsássanak meg, uraim, de azt
- Page 54 and 55: És hamiskártyázással sem vádol
- Page 56 and 57: - Meneküljön! - kezdte rá a legd
- Page 58 and 59: - Van benne valami? - lépett köze
- Page 60 and 61: - Mondom, hogy nem ő - hunyorgott
- Page 62 and 63: - Drágám - mondta gúnyos oldalpi
- Page 64 and 65: Sebastian elengedte az ágy lábát
- Page 66 and 67: - Hát... - nyelt egy nagyot Pruden
- Page 68 and 69: 10- Na, Angelstone, hogy tetszik a
- Page 70 and 71: - Van egy kis elintéznivalóm!- Ez
- Page 72 and 73: - Szeretném megkérdezni, uram - s
- Page 74 and 75: - Hogy az imént azt mondta Angelst
- Page 78 and 79: - Bizonytalannak látszol, Sebastia
- Page 80 and 81: - Tudtam - kiáltotta elégedetten
- Page 82 and 83: - Nem leszek a bosszúállásod esz
- Page 84 and 85: előlem sohasem lesz rendes grófn
- Page 86 and 87: - Először is mert semmi olyat nem
- Page 88 and 89: 13Még aznap este, később, amikor
- Page 90 and 91: - Megjegyzést? Kitől? - kérdezte
- Page 92 and 93: - Lépésről lépésre kell haladn
- Page 94 and 95: Nem lepte meg, hogy a kaput nyitva
- Page 96 and 97: A pisztoly centiméterekre feküdt
- Page 98 and 99: - Nem olyan nehéz másolatot kész
- Page 100 and 101: - Egy jómódú kereskedő egyetlen
- Page 102 and 103: - De igaz - vetett Jeremy gúnyos p
- Page 104 and 105: elfelejtetted, hogy legutóbb kéts
- Page 106 and 107: - Javasolni szeretném, asszonyom,
- Page 108 and 109: - Mi az ördög folyik itt? - kérd
- Page 110 and 111: - Nincs is miért tovább maradnom
- Page 112 and 113: - Csak feldühített, hogy sértege
- Page 114 and 115: A legkevésbé sem szerette volna f
- Page 116 and 117: Curling azonban már nem volt olyan
- Page 119 and 120: 17Másnap reggel, amikor Sebastiann
- Page 121 and 122: férje ragaszkodott hozzá, hogy ma
- Page 123 and 124: - Nem értik - ingatta tanácstalan
- Page 125 and 126: Két óra is elmúlt már, mire Seb
- Page 127 and 128:
- Itt nincs helye a gúnyolódásna
- Page 129 and 130:
- Őlordsága csak egy órája ért
- Page 131 and 132:
- Nekem elég annyi, ha még ma dé
- Page 133 and 134:
- Senkinek semmi oka, hogy ezen fen
- Page 135 and 136:
- Valakinek muszáj lesz kézbe ven
- Page 137 and 138:
- Nyugalom. Jó állapotban lesz, m
- Page 139 and 140:
De mielőtt mozdulhattak volna, kit
- Page 141 and 142:
- Kezdettől fogva tudtam - kuncogo
- Page 143 and 144:
- Bár te is ismerhetted volna az