atti del Convegno internazionale, Firenze, 16-17 ... - ICCU - Sbn
atti del Convegno internazionale, Firenze, 16-17 ... - ICCU - Sbn
atti del Convegno internazionale, Firenze, 16-17 ... - ICCU - Sbn
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Esperienze e pratiche <strong>del</strong> Digital Preservation Testbed 235<br />
Per fare tutto ciò, c’è bisogno di un gruppo interdisciplinare. Il<br />
gruppo di ricerca <strong>del</strong> Testbed è costituito da esperti di tecnologie<br />
<strong>del</strong>l’informazione e <strong>del</strong>la comunicazione, addetti alla gestione dei<br />
documenti, archivisti, esperti nazionali e internazionali, e così via.<br />
Anche se non citato nel diagramma, vorrei ricordare in particolare<br />
il gruppo di valutazione, che svolge un lavoro molto importante ed<br />
è costituito da archivisti provenienti da varie istituzioni, quali gli<br />
Archivi nazionali olandesi, l’Ispettorato degli archivi, gli uffici <strong>del</strong>le<br />
imposte, ecc. Infine, partecipano alle <strong>atti</strong>vità <strong>del</strong> gruppo e presenziano<br />
agli esperimenti alcuni rappresentanti di quelle istituzioni che<br />
ci forniscono le copie dei documenti.<br />
RISULTATI: DOCUMENTI DI TESTO<br />
Per quanto riguarda la migrazione e lo standard Xml come possibili<br />
metodi conservativi, la sperimentazione è iniziata con i documenti<br />
di testo. Mentre per il metodo Uvc abbiamo fatto riferimento<br />
ai rapporti <strong>del</strong>la Biblioteca nazionale olandese in tema di<br />
conservazione <strong>del</strong>le pubblicazioni elettroniche.<br />
Ai fini <strong>del</strong>la conservazione di breve periodo, è possibile migrare<br />
i documenti di testo da una versione precedente di una determinata<br />
applicazione ad una più recente (ad esempio, da Word 97 a Word<br />
2000). Non abbiamo riscontrato difficoltà rilevanti nel convertire i<br />
documenti in una versione più aggiornata. Anzi - ed è un fatto notevole<br />
- saltando una o più versioni abbiamo ottenuto risultati migliori.<br />
Tuttavia, dopo diverse conversioni, le più piccole variazioni<br />
possono sommarsi e intaccare l’autenticità <strong>del</strong> documento. È pertanto<br />
necessario effettuare comunque un controllo manuale. La<br />
migrazione va inoltre ripetuta ogni tot anni, e le procedure di migrazione<br />
automatica sono indispensabili.<br />
Per quanto riguarda la migrazione di documenti di testo verso<br />
formati standard, abbiamo condotto esperimenti sui formati pdf e<br />
rft. Il formato pdf si è rivelato adatto a rappresentare autenticamente<br />
i testi, soprattutto quanto a contenuto e presentazione.<br />
Abbiamo anche migrato vecchi documenti di testo, creati mediante<br />
un determinato elaboratore di testo, su un altro tipo di elaboratore<br />
(da Wo 4.2 a Word 2000). In questo caso, per soddisfare i<br />
requisiti di autenticità siamo dovuti intervenire manualmente.<br />
Infine, l’approccio Xml. Il formato Xml è in grado di rappresentare<br />
con autenticità il contesto, il contenuto, la struttura e il