17.04.2013 Views

Da Vida de São Domingos – Fr. Luís de

Da Vida de São Domingos – Fr. Luís de

Da Vida de São Domingos – Fr. Luís de

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

128 LIVllO V DA HISTOi\lA DE S. DUMl^fiOS<br />

CO ha nomeámos, <strong>Fr</strong>ei Affonso íianba, e disse-lhe que n'aquelle mesmo<br />

dia se havia <strong>de</strong> partir pêra outra vida. Era isto hum Domingo <strong>de</strong>spois<br />

da Epiphania anno <strong>de</strong> 1528. Espantou-se muito o confessor, porque o<br />

vio andar <strong>de</strong> pé, e ao parecer em disposição <strong>de</strong> quem não po<strong>de</strong>ria aca-<br />

bar tão <strong>de</strong>pressa. Mas elle se aíTirmou no dito. O que visto por <strong>Fr</strong>ei<br />

Affonso, como sabia muito <strong>de</strong> <strong>Fr</strong>ei Pedro, avisou ao Prior ao sahir do<br />

Coro, dizendo-lhe que seria bem mandar olhar por elle. Era o Prior <strong>Fr</strong>ei<br />

Ambrósio <strong>de</strong> Oliveira, homem seco <strong>de</strong> condição, e duro <strong>de</strong> persuadir<br />

nem lhe <strong>de</strong>u credito, nem fez caso do dito. Porque se ajuntou ao que<br />

tinha <strong>de</strong> natureza vel-o por seus olhos commungar com os mais Irmãos<br />

<strong>de</strong> casa <strong>de</strong> noviços á Missa do dia. Deu-se <strong>Fr</strong>ei Affonso por obrigado a<br />

tomar tá sua conta o que encomendara a quem o não cria, e obrígou-o<br />

mais hum auto que soube fizera o Santo aquella manhã na Sacristia. Era<br />

costume n'aquelles tempos, quando os Irmãos havião <strong>de</strong> commungar, pedirem-se<br />

perdão huns aos outros prostrados com vénia. lie acto que<br />

move a <strong>de</strong>vação, e compunção os mesmos que o fazem, e traz todos ami-<br />

gos, e conformes (no Convento <strong>de</strong> Bemfica o vimos usar, sendo Mestre<br />

<strong>de</strong> noviços o Padre <strong>Fr</strong>ei Ghristovão <strong>de</strong> S. <strong>Domingos</strong> <strong>de</strong> longos annos<br />

exercitado n^este importante ministério) e rezão fora que tal costume se<br />

não per<strong>de</strong>ra. Estando este dia juntos os Irmãos que havia, foi elle o pri-<br />

meiro que se prostrou em terra, e acrescentou <strong>de</strong> novo falar com todos<br />

cm geral dizendo estas palavras : Meus Irmãos, a qualquer <strong>de</strong> vós, que<br />

por minha culpa tenha ofíendido, peço por amor <strong>de</strong> Deos que me per-<br />

doe : e polo mesmo Senhor vos peço a todos que lhe rogueis por mim,<br />

Apoz isto <strong>de</strong>spois <strong>de</strong> levantados foi abraçando a cada hum por si, e dizendo-lhes<br />

: Ficai-vos com a paz <strong>de</strong> Jesu Christo, e fazei polo servir com<br />

todas vossas forças. Bem pareceo aos mais que tinha mysterio a <strong>de</strong>spe-<br />

dida, e espantarão-se da novida<strong>de</strong> : mas como não sabião outra cousa<br />

passarão por isso. Acabada a Communhão, <strong>de</strong>ceo <strong>Fr</strong>ei Pedro do altar<br />

com notável alegria <strong>de</strong> rosto, dizendo em voz baixa, mas claramente entendida<br />

dos que hião perto, aquelle verso do Psahno : Ibi Iwtabimur m<br />

ipso. He a significação : Lá nos alegraremos no mesmo Senhor. E repe-<br />

tindo-o muitas vezes com gran<strong>de</strong> suavida<strong>de</strong> da alma caminhou pêra a<br />

sua portaria. Entre tanto fez sinal pêra o jantar o sino da crasta. Come-<br />

çou a Communida<strong>de</strong> a comer. Estava <strong>Fr</strong>ei AíTonso sobre aviso, notou<br />

que não parecia <strong>Fr</strong>ei Pedro; ficou sobresaltado, pedio licença, e foi- se<br />

á portaria. Achou-o encostado no seu assento, que era hum banco <strong>de</strong> res-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!