20.04.2013 Views

cronistas leigos, cronistas religiosos ea antropafagia

cronistas leigos, cronistas religiosos ea antropafagia

cronistas leigos, cronistas religiosos ea antropafagia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

diversas outras coisas se passaram entre eles, que não cheguei a compreender, exceto que tudo o que<br />

viam lhes parecia maravilhoso” 70 .<br />

Pode-se perceber que por maior que fosse a diferença, em todos os aspectos entre os<br />

europeus e os indígenas, os europeus (viajantes) acreditavam que compreendiam os sinais e as<br />

representações que os nativos lhes dirigiam. O próprio Colombo – no trecho em destaque<br />

acima – diz que não compreendia o que os índios falavam entre si, mas mesmo assim,<br />

concluindo por conta própria, disse que os sinais que os índios lhe fizeram, indicavam que<br />

eles estavam colocando toda a ilha a sua disposição. A par disso, Las Casas, adverte que:<br />

“Narrativas onde índios e espanhóis aparecem travando sofisticados diálogos não passam quase sempre,<br />

(…) de falsificações intencionais destinadas a fazer com que as ações violentas e arbitrárias dos<br />

conquistadores pareçam mais justas do que de fato o foram” 71 .<br />

Em seu diário, Colombo, admite que não consegue, a não ser por conjecturas (que se<br />

constitui num método pouco seguro), se comunicar com os nativos através da fala (língua):<br />

“Não conheço a língua das gentes daqui, eles não me compreendem e nem eu nem nenhum de<br />

meus homens os entendemos” 72 . Ao mesmo tempo, e no mesmo diário, o almirante,<br />

reconhece a diversidade das línguas indígenas e coloca isso como um obstáculo a ser vencido,<br />

para se conseguir as riquezas da terra: “numa ilha chamam o ouro tuob, de caona em outra, de<br />

nocay numa terceira” 73 . Ou seja, Colombo aponta que o aprendizado da língua nativa<br />

facilitaria, em todos os sentidos (aspectos), a tarefa dos europeus nessas terras, porém nenhum<br />

conquistador, a não ser os que, por algum acaso do destino, passaram algum tempo<br />

convivendo entre os indígenas, aprenderam suas línguas. Está tarefa recaía geralmente sobre<br />

os desterrados, dos quais Caminha, especifica três funções:<br />

“A primeira, o aprendizado dos usos e dos costumes dos tupiniquins, reforça a segunda, a obtenção de<br />

informação sobre as riquezas das terras. Ambos os aspectos conduzem o conhecimento da América em<br />

direção a Europa, privilegiando por um lado à decifração do sujeito, e, por outro, a revelação do objeto.<br />

A pouco de curiosidade intelectual nestes encargos, e muito de domínio e de poder. Conhecer o ignoto,<br />

desmistificá-lo, torná-lo familiar, humanizá-lo. Os expedicionários pretendem ordenar o descoberto,<br />

planificar os contatos ulteriores com terras e seres desprovidos de seu mistério, eliminar os obstáculos<br />

do imprevisível: no intuito de simplificar o expansionismo futuro. Enquanto as duas primeiras funções<br />

conduzem a informação da colônia à metrópole (por intermédio das cartas ou na pessoa do viajante), a<br />

terceira inverte o percurso. Também chega o conhecimento da Europa para a América, porém elevado<br />

sob a forma da palavra da Santa Fé, que não aspira instruir e sim converter. Ironicamente, corresponde a<br />

escoria da sociedade lusitana a preparação do terreno religioso para a vinda dos clérigos. Disseminar a<br />

70 Christopher, Columbus. The “Diário” of Christopher Columbus’s First Voyage to America, 1492-1943.<br />

Transcrito e traduzido para o inglês por Oliver e Dunn e James E. Kelley, Jr. Normam. Oklahoma: University of<br />

Oklahoma Press, 1989, p. 243-245 Apud GREENBLATT, Stephen. Op. cit., p. 30. Grifos e destaque do autor.<br />

71 LAS CASA, Bartolomé de. History of the Indies. trad. E ed. Ingl. Andrée Collard. Nova York: Harper & Row,<br />

1971, p. 50-52 Apud GREENBLATT, Stephen. Op. cit., p. 135.<br />

72 TODOROV, Tzvetan. Op. cit., p. 31.<br />

73 COLOMBO, Cristóvão. Diário de a bordo. Madrid: Ed. L. Arranz, 1985, p. ? (13.01.1493) Apud GIUCCI,<br />

Guillermo. Op. cit., 116.<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!