10.10.2013 Views

Representações do sujeito feminino em O Despertar e Riacho Doce ...

Representações do sujeito feminino em O Despertar e Riacho Doce ...

Representações do sujeito feminino em O Despertar e Riacho Doce ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Representações</strong> <strong>do</strong> <strong>sujeito</strong> <strong>f<strong>em</strong>inino</strong> <strong>em</strong> O <strong>Despertar</strong> e <strong>Riacho</strong> <strong>Doce</strong>: um estu<strong>do</strong> comparativo<br />

____________________________________________________________________<br />

saiu para salvá-lo da morte. A travessia lhe deu forças para, mais uma vez, cruzar os<br />

mangues, no dia seguinte, lançan<strong>do</strong>-se <strong>em</strong> uma aventura que lhe trouxe<br />

autoconhecimento.<br />

Ainda de Bayou folk, os contos “Madame Célestin’s divorce” e “In Sabine”<br />

focalizam duas mulheres <strong>em</strong> luta contra o casamento. Em “In Sabine”, a protagonista<br />

‘Tite Reine, com a ajuda <strong>do</strong> jov<strong>em</strong> rapaz Grégoire Santien, conseguiu se livrar da<br />

companhia <strong>do</strong> mari<strong>do</strong> rude, bêba<strong>do</strong> e violento que s<strong>em</strong>pre a maltratou. No outro conto,<br />

uma mulher s<strong>em</strong> nome próprio, esquecida pelo mari<strong>do</strong> ausente, tenta se libertar das<br />

amarras <strong>do</strong> casamento, buscan<strong>do</strong> ajuda <strong>em</strong> diferentes instâncias da sociedade: a família, a<br />

igreja e a lei. Já <strong>em</strong> “A rude awakening”, uma jov<strong>em</strong> de dezessete anos, sacrifica a si<br />

própria, assumin<strong>do</strong> o lugar <strong>do</strong> pai in<strong>do</strong>lente, toman<strong>do</strong> conta de três irmãos mais jovens.<br />

O mesmo papel de controla<strong>do</strong>ra da casa é assumi<strong>do</strong> por Fifine, no conto “A very fine<br />

fiddle”, quan<strong>do</strong> ela vende o instrumento musical <strong>do</strong> pai para conseguir auxílio financeiro<br />

para a família. Ainda, no conto “Ma’ame Pélagie”, são apresentadas duas irmãs – Pélagie e<br />

Pauline – construin<strong>do</strong> um novo tipo de família que dispensa a presença <strong>do</strong> hom<strong>em</strong>. As<br />

duas assum<strong>em</strong> papeis que são identifica<strong>do</strong>s, dentro da sociedade patriarcal,<br />

especificamente com a mulher, como as atividades de dentro da casa; mas também<br />

assum<strong>em</strong> papeis que são próprios <strong>do</strong> hom<strong>em</strong>, como cuidar das atividades de fora da casa.<br />

Cada uma dessas duas personagens encarna um <strong>do</strong>s papeis, crian<strong>do</strong> uma identificação<br />

com a relação mari<strong>do</strong> e mulher. É a presença da sobrinha das duas – La Petite –, uma<br />

jov<strong>em</strong> criada na cidade, que v<strong>em</strong> revelar isso:<br />

Algumas vezes, ela [La Petite] seguia Ma’ame Pélagie até os campos para<br />

entender como o algodão se abria, maduro e branco; ou para contar os caroços<br />

<strong>do</strong> milho sobre o pendão. Mas na maior parte <strong>do</strong> t<strong>em</strong>po, ela ficava com a tia<br />

Pauline, ajudan<strong>do</strong> nos trabalhos <strong>do</strong>mésticos, conversan<strong>do</strong> sobre o seu breve<br />

passa<strong>do</strong>, ou andan<strong>do</strong> com a mulher mais velha de braços da<strong>do</strong>s sob o pendente<br />

musgo <strong>do</strong>s carvalhos gigantes 13 (CHOPIN, 2006, p. 234).<br />

O seu segun<strong>do</strong> livro de contos, A night in Acadie, aparece três anos depois, <strong>em</strong><br />

1897, também focalizan<strong>do</strong> t<strong>em</strong>as análogos aos da obra anterior. Novamente, o público<br />

13 “Sometimes she [La Petite] followed Ma'ame Pélagie into the fields to note how the cotton was opening, ripe and<br />

white; or to count the ears of corn upon the hardy stalks. But oftener she was with her aunt Pauline, assisting in<br />

household offices, chattering of her brief past, or walking with the older woman arm-in-arm under the trailing moss<br />

of the giant oaks”.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!