?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)
?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)
?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Янко Слава (Библиотека <strong>Fort</strong>/<strong>Da</strong>) || slavaaa@yandex.ru 334<br />
23<br />
См. там же, с. 322.<br />
24<br />
Характерно, что здесь Кант предпочитает говорить не «и», а «или».<br />
25<br />
См.: Кант И. Соч., т. 5, с. 167, 195.<br />
26<br />
См. там же, с. 327 и сл.<br />
27<br />
См. там же, с. 378.<br />
28<br />
См. там же, § 49.<br />
29<br />
См. там же, с. 379.<br />
30<br />
Как это ни странно, к живописи, а не к архитектуре (см.: Кант И. Соч., т. 5, с. 340 и сл.) — классификация,<br />
которая предопределяет эволюцию вкуса от французского к английскому идеалу садовых насаждений. Ср.<br />
работу Шиллера «О "садовом календаре на 1795 год"» (Шиллер Ф. Собр. соч., т. 6, с. 647—654) или иначе у<br />
Шлейермахера (Schleiermacher. Ästhetik, ed. Odebrecht, S. 204), который вновь возвращает английское<br />
искусство разбивки садов архитектуре в качестве «горизонтальной архитектуры».<br />
Первый фрагмент Шлегеля (Schlegel Fr. Fragmente. Aus dem "Lyceum", 1797) может показать нам, до какой<br />
степени эволюция, разделяющая Канта и его последователей в вопросе, названном мной «позиция<br />
искусства», затемнила проблему универсального феномена прекрасного: «Можно назвать многих<br />
художников, которые, собственно говоря, суть художественные произведения природы». В этом пассаже<br />
слышится отзвук кантовского обоснования понятия гения, истолкованного «в пользу» природы, но в<br />
остальном он настолько неблагосклонен, что, вопреки намерению автора, оказывается направленным и против<br />
слишком мало осознающего себя самого художества.<br />
651<br />
32<br />
Благодаря редактированию, проведенному Гото, «Лекции по эстетике» представляют позицию природнопрекрасного<br />
слишком самостоятельной, как можно убедиться, сверив текст с изданным Лассоном наследием<br />
Гегеля, где в оригинале представлено несколько иное членение (ср.: Hegel G. W. F. Sämtl. Werke, ed. Lasson,<br />
Bd. Xa, Hlbd. 1 (Die Idee und das Ideal), S. XII ff.).<br />
33<br />
См.: Hegel G. W. F. Vorlesungen über die Ästhetik, ed. Lasson.<br />
34<br />
Заслуга труда Луиджи Парейсона (см.: Pareyson L. L'estetica del idealismo tedesco, 1952) состоит в том, что<br />
здесь выявлено значение Фихте для идеалистической эстетики. В соответствии с этим создается возможность<br />
проследить скрытое влияние Фихте и Гегеля на течение неокантианства.<br />
35<br />
Им мы обязаны справке, любезно предоставленной Немецкой Академией в Берлине, которая, однако, еще<br />
далеко не полностью собрала материалы к словарной статье "Erlebnis".<br />
36<br />
Описывая свое путешествие, Гегель упоминает "meine ganze Erlebnis", «все мое переживание» (см.: Hegel<br />
G. W. F. Briefe, ed. Hoffmeister, III, S. 179). При этом необходимо обратить внимание, что речь здесь идет о<br />
письме, где принято беззаботно употреблять необычные обороты и в особенности — выражения, взятые из<br />
обиходно-разговорного языка в тех случаях, когда затрудняются поиском более общепринятого слова. Так,<br />
наряду с этим Гегель употребляет сходный оборот «теперь — о моей жизнесущности (Lebwesen) в Вене» (S.<br />
55). Совершенно явно он ищет собирательное понятие, которого в его распоряжении нет, о чем<br />
свидетельствует и необычное для языка употребление женского рода в первом случае.<br />
37<br />
В биографии Шлейермахера у Дильтея (1870), в биографии Винкельмана у Юсти (1872), в книге «Гёте»<br />
Германа Гримма (1877) и предположительно еще чаще.<br />
38<br />
См: Гёте И. В. Собр. соч. в десяти томах, т. 3, M., 1976, с. 239.<br />
39<br />
См.: "Zeitschr. f. Völkerpsych.", Bd. Χ; ср. примечание Дильтея к «Гёте и поэтическая фантазия (см.: Dilthey<br />
VV. <strong>Da</strong>s Erlebnis und die Dichtung, S. 468. ff.).<br />
40<br />
См.: Dilthey W. <strong>Da</strong>s Erlebnis und die Dichtung. 6. Aufl. S. 219; ср. «Исповедь» Руссо (Pуссо Ж. Ж. Избр. соч.,<br />
т. 3. М., 1961, ч. 2, кн. 9). Точное соответствие проследить не удается. Речь явно идет не о переводе; мы<br />
имеем дело с пересказом того, о чем повествуется у Руссо.<br />
41<br />
Ibid.<br />
42<br />
Ср. о Гёте в более поздней редакции «Переживания и ноэтического творчества» у Дильтея (S. 177):<br />
«Поэзия — это изображение и выражение жизни. Она выражает переживание и представляет внешнюю<br />
действительность жизни».<br />
43<br />
Здесь наверное самым решающим образом сказалось языковое употребление Гёте. «О каждом<br />
стихотворении спрашивайте, содержит ли оно пережитое» (Jubileumausgabe, Bd. 38, S. 256) или «У книг тоже<br />
есть свое пережитое» (S. 257). Если подходить с таким масштабом к миру изображений и книг, то сам этот<br />
мир может быть понят как предмет переживания. Далеко не случайно то, что в новейшей биографии Гёте, в<br />
книге Фридриха Гундольфа, находит свое дальнейшее терминологическое развитие понятие переживания.<br />
Различение первичного переживания и переживания на уровне образованности — это последовательное<br />
развитие биографического понятийного образования, послужившего основой для взлета слова<br />
«переживание».<br />
44<br />
Ср., например, остранение Ротхаккером критики понятия переживания у Хайдеггера, которая всецело<br />
направлена на понятийные<br />
652<br />
импликации картезианства: Die dogmatische Denkform in den Geisteswissenschaften und das Problem des<br />
Historismus, 1954, S. 431.<br />
45<br />
Жизненный акт, акт общественного бытия, момент, личное чувство, восприятие, воздействие, побуждение<br />
как свободное самоопределение души, изначально внутреннее, возбуждение и т. д.<br />
46<br />
Dilthey W. <strong>Da</strong>s Leben Schleiermachers, 2. Aufl., S. 341. Замечательным здесь представляется чтение<br />
"Erlebnisse" («переживания»), которое я считаю правильным, являющееся исправлением второго издания<br />
1922 года, предпринятого Мулертом, вместо стоящего в первом издании 1870 года "Ergebnisse"<br />
Гадамер Х.-Г.=Истина и метод: Основы филос. герменевтики: Пер. с нем./Общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова.— М.: Прогресс, 1988.-704 с.