19.07.2013 Views

?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)

?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)

?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Янко Слава (Библиотека <strong>Fort</strong>/<strong>Da</strong>) || slavaaa@yandex.ru 334<br />

23<br />

См. там же, с. 322.<br />

24<br />

Характерно, что здесь Кант предпочитает говорить не «и», а «или».<br />

25<br />

См.: Кант И. Соч., т. 5, с. 167, 195.<br />

26<br />

См. там же, с. 327 и сл.<br />

27<br />

См. там же, с. 378.<br />

28<br />

См. там же, § 49.<br />

29<br />

См. там же, с. 379.<br />

30<br />

Как это ни странно, к живописи, а не к архитектуре (см.: Кант И. Соч., т. 5, с. 340 и сл.) — классификация,<br />

которая предопределяет эволюцию вкуса от французского к английскому идеалу садовых насаждений. Ср.<br />

работу Шиллера «О "садовом календаре на 1795 год"» (Шиллер Ф. Собр. соч., т. 6, с. 647—654) или иначе у<br />

Шлейермахера (Schleiermacher. Ästhetik, ed. Odebrecht, S. 204), который вновь возвращает английское<br />

искусство разбивки садов архитектуре в качестве «горизонтальной архитектуры».<br />

Первый фрагмент Шлегеля (Schlegel Fr. Fragmente. Aus dem "Lyceum", 1797) может показать нам, до какой<br />

степени эволюция, разделяющая Канта и его последователей в вопросе, названном мной «позиция<br />

искусства», затемнила проблему универсального феномена прекрасного: «Можно назвать многих<br />

художников, которые, собственно говоря, суть художественные произведения природы». В этом пассаже<br />

слышится отзвук кантовского обоснования понятия гения, истолкованного «в пользу» природы, но в<br />

остальном он настолько неблагосклонен, что, вопреки намерению автора, оказывается направленным и против<br />

слишком мало осознающего себя самого художества.<br />

651<br />

32<br />

Благодаря редактированию, проведенному Гото, «Лекции по эстетике» представляют позицию природнопрекрасного<br />

слишком самостоятельной, как можно убедиться, сверив текст с изданным Лассоном наследием<br />

Гегеля, где в оригинале представлено несколько иное членение (ср.: Hegel G. W. F. Sämtl. Werke, ed. Lasson,<br />

Bd. Xa, Hlbd. 1 (Die Idee und das Ideal), S. XII ff.).<br />

33<br />

См.: Hegel G. W. F. Vorlesungen über die Ästhetik, ed. Lasson.<br />

34<br />

Заслуга труда Луиджи Парейсона (см.: Pareyson L. L'estetica del idealismo tedesco, 1952) состоит в том, что<br />

здесь выявлено значение Фихте для идеалистической эстетики. В соответствии с этим создается возможность<br />

проследить скрытое влияние Фихте и Гегеля на течение неокантианства.<br />

35<br />

Им мы обязаны справке, любезно предоставленной Немецкой Академией в Берлине, которая, однако, еще<br />

далеко не полностью собрала материалы к словарной статье "Erlebnis".<br />

36<br />

Описывая свое путешествие, Гегель упоминает "meine ganze Erlebnis", «все мое переживание» (см.: Hegel<br />

G. W. F. Briefe, ed. Hoffmeister, III, S. 179). При этом необходимо обратить внимание, что речь здесь идет о<br />

письме, где принято беззаботно употреблять необычные обороты и в особенности — выражения, взятые из<br />

обиходно-разговорного языка в тех случаях, когда затрудняются поиском более общепринятого слова. Так,<br />

наряду с этим Гегель употребляет сходный оборот «теперь — о моей жизнесущности (Lebwesen) в Вене» (S.<br />

55). Совершенно явно он ищет собирательное понятие, которого в его распоряжении нет, о чем<br />

свидетельствует и необычное для языка употребление женского рода в первом случае.<br />

37<br />

В биографии Шлейермахера у Дильтея (1870), в биографии Винкельмана у Юсти (1872), в книге «Гёте»<br />

Германа Гримма (1877) и предположительно еще чаще.<br />

38<br />

См: Гёте И. В. Собр. соч. в десяти томах, т. 3, M., 1976, с. 239.<br />

39<br />

См.: "Zeitschr. f. Völkerpsych.", Bd. Χ; ср. примечание Дильтея к «Гёте и поэтическая фантазия (см.: Dilthey<br />

VV. <strong>Da</strong>s Erlebnis und die Dichtung, S. 468. ff.).<br />

40<br />

См.: Dilthey W. <strong>Da</strong>s Erlebnis und die Dichtung. 6. Aufl. S. 219; ср. «Исповедь» Руссо (Pуссо Ж. Ж. Избр. соч.,<br />

т. 3. М., 1961, ч. 2, кн. 9). Точное соответствие проследить не удается. Речь явно идет не о переводе; мы<br />

имеем дело с пересказом того, о чем повествуется у Руссо.<br />

41<br />

Ibid.<br />

42<br />

Ср. о Гёте в более поздней редакции «Переживания и ноэтического творчества» у Дильтея (S. 177):<br />

«Поэзия — это изображение и выражение жизни. Она выражает переживание и представляет внешнюю<br />

действительность жизни».<br />

43<br />

Здесь наверное самым решающим образом сказалось языковое употребление Гёте. «О каждом<br />

стихотворении спрашивайте, содержит ли оно пережитое» (Jubileumausgabe, Bd. 38, S. 256) или «У книг тоже<br />

есть свое пережитое» (S. 257). Если подходить с таким масштабом к миру изображений и книг, то сам этот<br />

мир может быть понят как предмет переживания. Далеко не случайно то, что в новейшей биографии Гёте, в<br />

книге Фридриха Гундольфа, находит свое дальнейшее терминологическое развитие понятие переживания.<br />

Различение первичного переживания и переживания на уровне образованности — это последовательное<br />

развитие биографического понятийного образования, послужившего основой для взлета слова<br />

«переживание».<br />

44<br />

Ср., например, остранение Ротхаккером критики понятия переживания у Хайдеггера, которая всецело<br />

направлена на понятийные<br />

652<br />

импликации картезианства: Die dogmatische Denkform in den Geisteswissenschaften und das Problem des<br />

Historismus, 1954, S. 431.<br />

45<br />

Жизненный акт, акт общественного бытия, момент, личное чувство, восприятие, воздействие, побуждение<br />

как свободное самоопределение души, изначально внутреннее, возбуждение и т. д.<br />

46<br />

Dilthey W. <strong>Da</strong>s Leben Schleiermachers, 2. Aufl., S. 341. Замечательным здесь представляется чтение<br />

"Erlebnisse" («переживания»), которое я считаю правильным, являющееся исправлением второго издания<br />

1922 года, предпринятого Мулертом, вместо стоящего в первом издании 1870 года "Ergebnisse"<br />

Гадамер Х.-Г.=Истина и метод: Основы филос. герменевтики: Пер. с нем./Общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова.— М.: Прогресс, 1988.-704 с.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!