19.07.2013 Views

?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)

?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)

?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Янко Слава (Библиотека <strong>Fort</strong>/<strong>Da</strong>) || slavaaa@yandex.ru 335<br />

(«результаты») (S. 305). Если в первом издании опечатка, то здесь сыграла роль и смысловая близость<br />

между «переживанием» и «результатом», которую мы уже констатировали. Это можно пояснить на другом<br />

примере. У Гото (Vorstudien für Leben und Kunst, 1835) мы читаем: «Однако такой вид способности воображения<br />

основывается скорее на воспоминании о пережитых состояниях, о полученном опыте, нежели на<br />

самопродуцировании. Воспоминание сохраняет и обновляет детали и внешний способ протекания такого результата<br />

со всеми обстоятельствами, препятствуя, напротив, тому, чтобы на их место вступило общее». Ни<br />

для одного из читателей не было бы удивительным, если бы в этом тексте вместо «результат» стояло «переживание».<br />

47<br />

Ср.: Husserl E. Logische Untersuchungen, IL S. 365, Апт.: Ideen zu einer reinen Phänomenologie und<br />

phänomenologischen Philosophie, I, S. 65.<br />

48<br />

Nietzsche F. Gesammelte Werke, Musarionausgabe. Bd. XIV, S. 50.<br />

49<br />

Ср.: Dilthey W. Gesammelte Schriften, Bd. VII, S. 29 ff.<br />

50<br />

Позднее Дильтей суживает собственное определение переживания, когда он пишет: «Переживание — это<br />

качественное бытие-реальность, которая не может быть определена через внутреннее бытие, но углубляется<br />

даже и в то, что без этого не поддавалось бы овладению» (Bd. II, S. 230). Насколько мало это согласуется с<br />

исходным пунктом субъективности, так и не стало ему по существу ясно, однако было им осознаваемо в<br />

форме вербально-рефлексивной: «можно ли сказать — поддаваться овладению?».<br />

51<br />

См.: Natorp P. Einleitung in die Psychologie nach kritischer Methode, 1888; Allgemeine Psychologie nach<br />

kritischer Methode, 1912 (Neubearb.).<br />

52<br />

См.: Hönigswald R. Die Grundlagen der Denkpsychologie, 1912, 2. Aufl., 1925.<br />

53<br />

Natorp P. Einleitung in die Psychologie nach kritischer Methode. S. 32.<br />

54<br />

См.: Bergson H. Les données immédiates de la conscience, p. 76 ff.<br />

55<br />

См.: Simmel G. Lebensanschauung, 2. Aufl., 1922, S. 13. Позднее мы увидим, как решительный шаг сделан<br />

Хайдеггером, который онтологически всерьез воспринял диалектическое обыгрывание понятия жизни (см. S.<br />

229 ff.).<br />

56<br />

См.: Schleiermacher F. Ober die Religion, II. Abschnitt.<br />

57<br />

См.: Simmel G. Brücke und Tür, ed. Landmann, 1957, S. 8.<br />

58<br />

См.: Simmel G. Philosophische Kultur. Gesammelte Essays, 1911, S. 11-28.<br />

59<br />

См.: Curtius E. R. Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter. Bern, 1948.<br />

60<br />

Ср. также противопоставление символического и выразительного языка, положенного Бекманом в основу<br />

его труда (Вöсkmann P. Formgeschichte der deutschen Dichtung).<br />

б1<br />

Кант И. Соч., т. 5, с. 338.<br />

653<br />

62<br />

Термин «аллегория» ('αλληγορία) выступает вместо первоначального υπόνοια «догадка, предположение»<br />

(Plut. de aud. poet. 19e).<br />

63<br />

Я допускаю, что значение «договор» (σΰμβολον) для термина «символ» может основываться либо на<br />

характере соглашения, либо на документальности.<br />

64<br />

St. Vet. Fragm II, 257 f.<br />

65<br />

συμβολικως και άναγωγικώς (de Coel. hier. 1 2).<br />

66<br />

См.: Solger К. Vorlesungen über Ästhetik, ed. Heyse, 1829, S. 127.<br />

67<br />

Следовало бы изучить, когда именно произошел перенос слова «аллегория» из собственного языкового<br />

употребления в сферу изобразительного искусства. Только лишь как следствие эмблематики? (см.: Mesnard P.<br />

Symbolisme ed Humanisme. — In: Umanesimo e Symbolismo, ed. Castelli, 1958). В XVIII веке, напротив, когда<br />

речь шла об аллегории, в первую очередь имели в виду изобразительное искусство, и освобождение поэзии<br />

от аллегории, представляемое Лессингом, прежде всего подразумевает ее освобождение от образца<br />

изобразительных искусств. Впрочем, положительное отношение Винкельмана к понятию аллегории никоим<br />

образом не совпадает ни с современным ему вкусом, ни с воззрениями таких теоретиков того времени, как<br />

Дюбо и Альгаротти. Создается впечатление, что, когда он требует, чтобы кисть художника «обмакивалась в<br />

разум», то находится скорее под влиянием Вольфа и Баумгартена. Таким образом, он не отвергает аллегорию<br />

вообще, но апеллирует к классической античности, на фоне которой новейшая аллегория обесценивается.<br />

Пример Юсти (см.: Justi С. Diego Velasquez und sein Jahrhundert, I, S. 430 ff.) учит нас, насколько мало может<br />

оправдать воззрения Винкельмана всеобщее анафематствование аллегории в XIX веке,— точно так же, как и<br />

та полная безмятежности самоуверенность, с которой ей противопоставляли понятие символического.<br />

68<br />

В работе «О грации и достоинстве» он говорит, что прекрасный предмет служит «символом» идеи (см.:<br />

Шиллер Ф. Собр. соч., т. 6, с. 115-170).<br />

69<br />

Канτ И. Соч., т. 5, с. 377.<br />

70<br />

Тщательные изыскания гётеанской филологии относительно употребления слова «символ» у Гёте (см.:<br />

Müller С. Die geschichtlichen Voraussetzungen des Symbolbegriffs in Goelhes Kunstanschauung, 1933)<br />

показывают, насколько важным было столкновение современников с винкельмановской эстетикой аллегории<br />

и какое значение в связи с этим получили эстетические воззрения Гёте. В издании Винкельмана у Ферно (Bd.<br />

I, S. 219) и у Генриха Мейера (Bd. II, S. 675 ff.) предваряется разработанное в русле веймарского<br />

классицизма понятие символа как само собой разумеющееся. Насколько быстро ни внедрилось в эту область<br />

языковое употребление Шиллера и Гёте — как представляется, у Гёте это слово еще лишено какого бы то ни<br />

было эстетического значения. Заслуга Гёте в шлифовке понятия символа явно проистекает из другого<br />

источника, а именно из протестантской герменевтики и учения о таинствах, что признает вероятным Лооф<br />

(см.: Lооff H. Der Symbolbegriff, S. 195), опирающийся на указание Герхарда. Особенно удачно представляет<br />

это в наглядном виде Карл-Филипп Мориц. Хотя его взгляды на искусство целиком наполнены духом Гёте,<br />

Гадамер Х.-Г.=Истина и метод: Основы филос. герменевтики: Пер. с нем./Общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова.— М.: Прогресс, 1988.-704 с.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!